我想說的是:

我沒有能力去鑒別。"依文解義,三世佛冤 ;離經一字,即同魔說"這個標準是非常高的。很多人也沒有這個能力。

您說的①是無意。②是翻譯不是改經。集結的人與標準是什麽,翻譯的人,規模,標準是什麽。我想您應該清楚。您可以說某個譯本翻譯的不雅,或不嚴謹,或者什麽的。但說是有意改經,我是不敢苟同的。

我對任何法師與大德都抱有您看法。隻吸取他們的法,對不認同的持保留意見,不批評。什麽邪師,魔師我是沒有資格去說的。

所有跟帖: 

如果您認為翻譯等同於改動,那我還能說什麽呢。 -Yaogeng- 給 Yaogeng 發送悄悄話 Yaogeng 的博客首頁 (0 bytes) () 03/01/2013 postreply 14:12:44

請您先登陸,再發跟帖!