不過,……

來源: kylelong 2012-12-29 09:57:27 [] [博客] [舊帖] [給我悄悄話] 本文已被閱讀: 次 (4687 bytes)

 

 

“不過”,是漢語中最常見的一個“超短”連詞,表示轉折。

 

不過,漢語中表示轉折的連詞總共有3個:“但是”、“可是”、“不過”。三者的意思和用法都一樣,都在句中表示轉折關係,可以用於一句話的開頭,也可以用於一段話的開頭。

 

不過,在語氣上強調的程度不一:“但是”表示的語氣比較強烈;“不過”次之;而“可是”主要用於表示委婉語氣中,相對前兩者的更輕。

 

不過,我們在口語中,使用最多的還是“不過”。因為我們說話很少使用“但是”或“可是”,似乎覺得這兩個詞比較“文縐縐”,不如“不過”來的輕鬆、隨和、平易近人。

 

不過,在有些情況下,有的人要表達強烈語氣,還是喜歡說“但是”、“可是”。

 

不過,那也隻是少數情況而已。

 

不過,也許即使如此,我們多數人說話還是喜歡比較輕鬆、隨和的語氣。

 

不過,這個也是看我們自己的使用習慣而已。

 

不過,還是你自己決定吧!



請閱讀更多我的博客文章>>>
  • 不過,……
  • 2012年,那些不靠譜的健康謠言
  • 盤點世界各地的地鐵屏蔽門
  • 長篇史實穿越小說《時空客》(連載三十):感受新世界
  • 聖誕假日聚會遭遇美女“刁難”
  • 所有跟帖: 

    不過,就是前麵的可能"過"了,還是中庸,不過祝兄台節曰快樂!:) -人在異鄉為異客- 給 人在異鄉為異客 發送悄悄話 人在異鄉為異客 的博客首頁 (0 bytes) () 12/29/2012 postreply 10:25:23

    請您先登陸,再發跟帖!

    發現Adblock插件

    如要繼續瀏覽
    請支持本站 請務必在本站關閉/移除任何Adblock

    關閉Adblock後 請點擊

    請參考如何關閉Adblock/Adblock plus

    安裝Adblock plus用戶請點擊瀏覽器圖標
    選擇“Disable on www.wenxuecity.com”

    安裝Adblock用戶請點擊圖標
    選擇“don't run on pages on this domain”