因為他們無法犧牲自己的自由為別人賣命”?
難道當運動員就是為別人賣命?結論似乎過於武斷了。
還有通篇想表明的觀點過多,很多自相矛盾的地方。不知作者到底要說什麽?
演員/運動員//觀眾/謝幕/與世無爭/名人/前人後人乘涼?/愛國/意識形態?
就說自由觀點來說,能夠慎獨,獨立思考,不架秧子起哄的,才能做到精神上的自由,然而這樣的人,也許會為了生活而賣命,所謂‘靈魂的自由’而身不由己。和你上述結論恰恰相反,he is qualified.
大概猜出你想說什麽,但邏輯有些亂。
言重了,對不起。