看看這一段傳道述說的 3:1 凡事都有定期、天下萬務都有定時.

3:1 凡事都有定期、天下萬務都有定時.
3:2 生有時、死有時.栽種有時、拔出所栽種的、也有時.
3:3 殺戮有時、醫治有時.拆毀有時、建造有時.
3:4 哭有時、笑有時.哀慟有時、跳舞有時.
3:5 拋擲石頭有時、堆聚石頭有時.懷抱有時、不懷抱有時.
3:6 尋找有時、失落有時.保守有時、舍棄有時.
3:7 撕裂有時、縫補有時.靜默有時、言語有時.
3:8 喜愛有時、恨惡有時.爭戰有時、和好有時。
3:9 這樣看來、作事的人在他的勞碌上有甚麽益處呢。
3:10 我見 神叫世人勞苦、使他們在其中受經練。
3:11  神造萬物、各按其時成為美好.又將永生安置在世人心裏.〔永生原文作永遠〕然而 神從始至終的作為、人不能參透。
3:12 我知道世人、莫強如終身喜樂行善。
3:13 並且人人吃喝、在他一切勞碌中享福.這也是 神的恩賜。
3:14 我知道 神一切所作的、都必永存、無所增添、無所減少. 神這樣行、是要人在他麵前存敬畏的心。
3:1 For everything there is a season, and a time for very purpose under heaven:
3:2 a time to be born, and a time to die; a time to plant, and a time to pluck up that which is planted;
3:3 a time to kill, and a time to heal; a time to break down, and a time to build up;
3:4 a time to weep, and a time to laugh; a time to mourn, and a time to dance;
3:5 a time to cast away stones, and a time to gather stones together; a time to embrace, and a time to refrain from embracing;
3:6 a time to seek, and a time to lose; a time to keep, and a time to cast away;
3:7 a time to rend, and a time to sew; a time to keep silence, and a time to speak;
3:8 a time to love, and a time to hate; a time for war, and a time for peace.
3:9 What profit hath he that worketh in that wherein he laboreth?
3:10 I have seen the travail which God hath given to the sons of men to be exercised therewith.
3:11 He hath made everything beautiful in its time: also he hath set eternity in their heart, yet so that man cannot find out the work that God hath done from the beginning even to the end.
3:12 I know that there is nothing better for them, than to rejoice, and to do good so long as they live.
3:13 And also that every man should eat and drink, and enjoy good in all his labor, is the gift of God.
3:14 I know that, whatsoever God doeth, it shall be for ever: nothing can be put to it, nor anything taken from it; and God hath done it, that men should fear before him.
3:15 That which is hath been long ago; and that which is to be hath long ago been: and God seeketh again that which is passed away.
3:16 And moreover I saw under the sun, in the place of justice, that wickedness was there; and in the place of righteousness, that wickedness was there.

所有跟帖: 

請您先登陸,再發跟帖!