美國媒介稱薄瓜瓜繼續在哈佛(未被拘)

來源: 逼真 2012-04-19 18:39:54 [] [博客] [舊帖] [給我悄悄話] 本文已被閱讀: 次 (2980 bytes)

除了校方出麵證明瓜瓜尚在哈佛,下麵的文章沒有提供太多的新消息。但提到溫家寶如果中國不進行政治改革,國內的情況存在倒退到1966-1976階段危險。
看了,胡溫之間對薄案的處理有不同的意見。


Bo Xilai's Son at Harvard, U.S. Says as Investigations Widen

Bloomberg News, ©2012 Bloomberg News

Thursday, April 19, 2012

Read more: http://www.sfgate.com/cgi-bin/article.cgi?f=/g/a/2012/04/19/bloomberg_articlesM2OTEF6KLVR401-M2PZR.DTL#ixzz1sXYPBWDJ

April 19 (Bloomberg) -- Bo Guagua, the son of ousted Chongqing Communist Party Secretary Bo Xilai, isn't in custody, the U.S. State Department said after speculation he might request asylum from China.

"As far as we know, there's nothing to those reports; he remains at school at Harvard," Mark Toner, a State Department spokesman, told reporters in Washington. The Wall Street Journal reported April 16 that Bo Guagua, 24, had left his apartment in Cambridge, Massachusetts, escorted by private security guards. Bo's mother, Gu Kailai, is under suspicion by Chinese authorities of murdering U.K. citizen Neil Heywood.

Focus escalated this week on people linked to Bo Xilai, who had been seen as a candidate for China's top policy making body in the selection of the nation's next generation of leaders later this year. China has detained dozens of people connected to the former party boss of one of the nation's largest cities, according to the U.K.'s Telegraph newspaper.

While the Communist Party has sought to portray the effort as a narrow legal investigation, a broader engagement on economic and social policies is under way, according to Li Daokui, director of the Center for China in the World Economy at Tsinghua University in Beijing.

Policy Direction

"There have been concerns that he was promoting a Cultural Revolution-style approach to our social tensions," Li, a former adviser to China's central bank, said in a Bloomberg Television interview yesterday. "This is mostly about the future direction of China's reform."

Bo Xilai had championed the state's role in finance and industry, creating large conglomerates by merging more than a dozen smaller state companies. Bo also reintroduced songs and slogans from the era of Chairman Mao Zedong to re-instill a socialist spirit.

Premier Wen Jiabao said in a press conference last month that without political change China risked a return to the 1966-1976 Cultural Revolution. During that time, mobs of Red Guards worshiping Chairman Mao Zedong persecuted millions, including party cadres.

Authorities are now investigating public spending under Bo in Chongqing, the Wall Street Journal reported, citing people familiar with the matter. The Communist Party installed Politburo member Zhang Dejiang in Bo's place last month.

Read more: http://www.sfgate.com/cgi-bin/article.cgi?f=/g/a/2012/04/19/bloomberg_articlesM2OTEF6KLVR401-M2PZR.DTL#ixzz1sXYa4s00
請您先登陸,再發跟帖!

發現Adblock插件

如要繼續瀏覽
請支持本站 請務必在本站關閉/移除任何Adblock

關閉Adblock後 請點擊

請參考如何關閉Adblock/Adblock plus

安裝Adblock plus用戶請點擊瀏覽器圖標
選擇“Disable on www.wenxuecity.com”

安裝Adblock用戶請點擊圖標
選擇“don't run on pages on this domain”