愛與寬恕,堅定與希望---Nessun Dorma

來源: xingfu^ 2012-04-06 17:13:21 [] [博客] [舊帖] [給我悄悄話] 本文已被閱讀: 次 (1592 bytes)
本文內容已被 [ xingfu^ ] 在 2012-04-07 02:03:05 編輯過。如有問題,請報告版主或論壇管理刪除.

謝謝元梁兄關於《今夜無人入眠》的美好介紹,引人入勝。覺得帕瓦羅提的演繹最具王者之風,也是個人最喜愛的版本。

不過,真正的王者之風是今天為大家默默受死的耶穌基督。從某種意義來說,Nessun Dorma 代表的正是這樣的愛與寬恕、堅定與希望。隻是,這樣的精神,通過普契尼歌劇的華麗風格得到誇張的呈現。

本來想貼一首基督歌曲送給大家,但是,滲透著基督精神的歌劇不也是一種很好的紀念嗎?^^

ZT: 意大利文原文歌詞與中文譯文 (當夜,在死寂又靜謐的氣氛中,卡拉夫王子揚聲唱出:)

Nessun dorma! Nessun dorma! 無人能睡!無人能睡!

Tu pure, o Principessa! 你也一樣,公主殿下!

Nella tua fredda stanza. 獨守冰冷的寢宮

Guardi le stelle che tremano d'amore e di speranza. 仰望萬點繁星,為愛與希望不禁顫抖

Ma il mio mistero è chiuso in me, 但我的秘密深藏於心

Il nome mio nessun saprà! 無人知我何名何姓

No, no, sulla tua bocca lo dirò, 不,不!唯當我吻你朱唇,方才透露

quando la luce splenderà! 當晨光照耀時

Ed il mio bacio scioglierà il silenzio che ti fa mia. 我的吻將打破沉默,使你屬於我

(然而耳邊隱約傳來城中婦女淒厲的悲鳴:)

Il nome suo nessun saprà... 沒人知他何名何姓

E noi dovrem, ahimè, morir, morir! 而我們都會沒命,沒命!

(此時,卡拉夫知道自己必要得勝,即大聲宣告:)

Dilegua, o notte! 消失吧,夜晚!

Tramontate, stelle! Tramontate, stelle! 下沉吧,星星!下沉吧!

All'alba, vincerò! 天破曉時,我將得勝!

Vincerò! Vincerò! 我將得勝!我將得勝 !

所有跟帖: 

絕唱!謝謝幸福MM! -揮一揮手- 給 揮一揮手 發送悄悄話 揮一揮手 的博客首頁 (0 bytes) () 04/06/2012 postreply 17:20:26

問好揮手兄,還記得您以前寫的關於信仰心路的帖子哦。加油!^^ -xingfu^- 給 xingfu^ 發送悄悄話 xingfu^ 的博客首頁 (0 bytes) () 04/06/2012 postreply 17:25:32

當然好聽,謝了:) -看客2010- 給 看客2010 發送悄悄話 看客2010 的博客首頁 (0 bytes) () 04/06/2012 postreply 18:01:15

謝謝幸福妹妹,受難日快樂! -加州花坊- 給 加州花坊 發送悄悄話 加州花坊 的博客首頁 (0 bytes) () 04/06/2012 postreply 18:04:14

愛與寬恕,堅定與希望-應該是我們一生的追尋 -醜女的天空- 給 醜女的天空 發送悄悄話 醜女的天空 的博客首頁 (0 bytes) () 04/06/2012 postreply 18:39:01

謝謝朋友們欣賞,讓我們一起期盼明天的複活與蘇醒。^^ -xingfu^- 給 xingfu^ 發送悄悄話 xingfu^ 的博客首頁 (0 bytes) () 04/07/2012 postreply 02:47:00

請您先登陸,再發跟帖!

發現Adblock插件

如要繼續瀏覽
請支持本站 請務必在本站關閉/移除任何Adblock

關閉Adblock後 請點擊

請參考如何關閉Adblock/Adblock plus

安裝Adblock plus用戶請點擊瀏覽器圖標
選擇“Disable on www.wenxuecity.com”

安裝Adblock用戶請點擊圖標
選擇“don't run on pages on this domain”