把它們請進家裏。
向陽的葵花溫暖低調它們是盛夏的主色調。今天安放在餐桌上。
它們使蓬蓽生輝,傳播著生長,豐滿的勃勃生機。
夏之花豐滿濃情,樸實真誠,謝謝你們帶給我今天明亮的心情。
而你靜悄悄地藏在綠葉下,微笑,帶著清香的微笑,性感地含苞欲放令人沉迷。
招蜂惹蝶的花也許很普通,架不住蜂喜歡,奈何?
蜂嗡嗡的忙的團團轉,這酷暑的日頭下鳥都躲到樹蔭裏涼快去了,但蜂卻不休息。
你們露著清涼的希望,我期待著你們送上美麗的馬蹄蓮。
《What A Wonderful World》
歌手:Louis Armstrong
英文歌詞源自:網上
I see trees of green
red roses too
I see 'em bloom
for me and you
And I think to myself
what a wonderful world.
I see skies of blue
And clouds of white
The Bright blessed days
The dark sacred nights
And I think to myself
what a wonderful world.
The colors of a rainbow
so pretty in the sky
Are also on the faces
of people going by
I see friends shaking hands
sayin' how do you do
They're really sayin'
I love you.
I hear babies cry
I watch them grow
They'll learn much more
than I'll never know
And I think to myself
what a wonderful world
Yes I think to myself
what a wonderful world
/>/>
請閱讀更多我的博客文章>>>