去googole 搜一下 “上樹為民,上床為官”,有規矩與沒規矩的差別還是挺明顯的。
這些概念都不能絕對化。和咱們的相比,起碼有規可循。 您要是有比較的興趣,
所有跟帖:
•
時不時,也有揭露美國法官(如近期洛杉磯一個)招人上床之類的醜事兒
-此時此客-
♀
(103 bytes)
()
07/10/2011 postreply
00:23:17
•
您要是需要統計數,我手上沒有,咱還是在說“感覺”,不是嗎?像“大簷帽,
-文革傳人-
♂
(86 bytes)
()
07/10/2011 postreply
00:28:06
•
在司法不獨立,輿論監督缺位,而且受控於長官意誌的國家,當官的也一樣不安全,尤其
-為人父-
♂
(531 bytes)
()
07/10/2011 postreply
07:10:26