去googole 搜一下 “上樹為民,上床為官”,有規矩與沒規矩的差別還是挺明顯的。
這些概念都不能絕對化。和咱們的相比,起碼有規可循。 您要是有比較的興趣,
所有跟帖:
• 時不時,也有揭露美國法官(如近期洛杉磯一個)招人上床之類的醜事兒 -此時此客- ♀ (103 bytes) () 07/10/2011 postreply 00:23:17
• 您要是需要統計數,我手上沒有,咱還是在說“感覺”,不是嗎?像“大簷帽, -文革傳人- ♂ (86 bytes) () 07/10/2011 postreply 00:28:06
• 在司法不獨立,輿論監督缺位,而且受控於長官意誌的國家,當官的也一樣不安全,尤其 -為人父- ♂ (531 bytes) () 07/10/2011 postreply 07:10:26