很有趣的文章

俺對於上海話中對“222”的讀音感覺有趣極啦!

俺發現上海話某些的字的意義是古文中字意的極精確的解釋。如果把南方許多方言中的字意做一番理順,可以發現現代話字意的演變過程。可惜,中國的學術研究不太高,至少我意識到的是這樣。

請您先登陸,再發跟帖!