有段時間時興把父母的姓放一起,加上個單字,便成了孩子的名字。什麽“王何雨”、“何呂晨”之類的。那遊家和蔡家的人結婚生個女兒取名“遊蔡花”或“蔡遊花”,生個兒子取名“遊蔡子”或“蔡遊子”,倒也不乏詩意。遊家和朱家的人結婚生孩子取名可就費思量了,無論男孩女孩叫“遊朱X”或“朱遊X”,都是挺讓孩子犯難的--沒法兒答應呐。
這種難題歐美女人也有,友人Candace O'Conan 嫁進了W家,Candace 是個作家,她死活不冠夫姓,問她為什麽,回答說“冠上夫姓就不能用姓名的縮寫了”。我趕緊在腦子裏過一下,可不是嘛“C.O.W”是母牛啊。原來她們與華人婦女有著相同的問題,真是大同世界呀。
請閱讀更多我的博客文章>>>