騙的同義詞
洛山愚士
多思兄在文《笑聲過後的思慮》中提及一個“騙”字,很有見地。 “騙”字是咱老百姓的語言,言簡意駭,放之四海而皆準。“騙”在“坑蒙拐騙”家族中雖敬陪末座,但成就卻是最大的。原因有二。其一,“坑”“蒙”“拐”的行為直接構成犯罪,臭名昭彰;“騙”初時看似小錯,不犯法,何必認真。其二,騙術在各行各業都有,上至達官貴族下至鬥升小民,都身體力行,故法不治眾也。
“騙”字於不同事物有不同含義,例如:
魔術家:幻覺 (illusion)
政治家:胸有城府
軍事家:兵不厭詐
科學家:弄虛作假
銷售商:山寨版、A貨
建築商:豆腐渣工程
公安局:躲貓貓
歌唱家:假唱
談對象:劈腿
親人間:有時可為“善意的謊言”、有時則為“親痛仇快”了
如果將“騙”字拆開來就更有意思了:一“馬”一“扁”不正好代表某地的政治生態嗎?這當然是個笑話。您看,說著說著,俺也忽悠起來了,真是積習難改啊。
《狂人日記》中隻有“吃人”二字,太恐怖了。希望咱們的社會少一點“騙人”,多一些真誠。
[洛山愚士(原創)2010年2月16日。作者保留版權,引用請注明出處。]
請閱讀更多我的博客文章>>>