【中國台北 與 中華台北 Chinese Taipei / Taiwan China 名謂的由來】

來源: 弓尒 2016-05-08 16:21:14 [] [博客] [舊帖] [給我悄悄話] 本文已被閱讀: 次 (13925 bytes)
本文內容已被 [ 弓尒 ] 在 2016-05-08 22:15:32 編輯過。如有問題,請報告版主或論壇管理刪除.

 

中國奧林匹克委員會會徽

中國奧林匹克委員會會徽

 

1979年,中國奧委會向國際奧委會正式提出了關於解決中國合法席位的的建議。

1979年10月25日名古屋決議

  1. 採用通訊投票方式,以62票對17票,將蒙得維的亞決議案變更為:(一)承認中華人民共和國奧會名稱為中國奧林匹克委員會(Chinese Olympic Committee),使用中華人民共和國的國旗國歌
  2. 以Chinese Taipei Olympic Committee的名稱承認設在台北的奧林匹克委員會,條件是Chinese Taipei Olympic Committee的旗幟和歌曲都必須有別於它到目前為止所使用的旗和歌(中華民國國旗國歌)。

 

1979年11月26日,經表決,名古屋決議通過,中華人民共和國可使用“中國奧林匹克委員會”的名稱。設在台北的奧委會修改旗幟及歌曲,改用“Chinese Taipei Olympic Committee”的名稱繼續留在國際奧委會內。

圍繞“中國奧委會”在國際奧委會的席位代表權問題,海峽兩岸與國際奧委會自1950年代開始一直到1979年在國際奧委會名古屋會議總算解決,即後來被稱為“奧會模式”的解決辦法。

 

1988年12月,兩岸雙方就“Chinese Taipei”的中文譯法問題進行磋商。台灣方麵希望譯成“中華台北”,用以回避“中國台北”的譯法。

1989年4月7日,中國奧委會和中華臺北奧委會同時宣布兩岸奧委會達成的協議,即“台灣地區體育團隊及體育組織赴大陸參加比賽、會議或活動,將按國際奧委會有關規定辦理,大會(即主辦單位)所編印之文件、手冊、寄發之信函、製作之名牌,以及所做之廣播等等,凡以中文指稱台灣地區體育團隊與體育組織時,均稱之為‘中華台北’。”此後“在正式比賽場合以外”,中國大陸“仍是以‘中國臺北’相稱”,直到2008年北京奧運會前夕,中國大陸媒體的正式譯法才開始發生改變,出現了‘中華台北’一名。

 

"Chinese Taipei" is the name for the Republic of China (ROC) agreed upon in the Nagoya Resolution whereby the ROC and the People's Republic of China recognize each other when it comes to the activities of the International Olympic Committee. It has been used by the ROC as the basis when participating in various international organizations and events, including the OlympicsMiss EarthParalympicsAsian GamesAsian Para GamesUniversiade and FIFA World Cup.

 

The term is deliberately ambiguous. 是個故意模糊的提法,應釋為大陸的善意。To the PRC "Chinese Taipei" is ambiguous about the political status or sovereignty of the ROC/Taiwan; to the ROC it is a more inclusive term than just "Taiwan" (which is to the ROC just one part of China, which it, similarly to the PRC, claims to be the rightful government of the nation in its entirety, and to the PRC the use of "Taiwan" as a national name is associated with independence of the area from the PRC) and "Taiwan China" might be construed as a subordinate area to the PRC.

 

--------

 

 

Chinese Taipei Olympic flag

 

 

 

 

 

 

所有跟帖: 

爭來爭去,得到什麼?不如先了解『中國』之名的起源 -superson- 給 superson 發送悄悄話 superson 的博客首頁 (431 bytes) () 05/08/2016 postreply 17:56:09

看來, 你和你的 賴教授 都 不知道: 【中國何來?】 -弓尒- 給 弓尒 發送悄悄話 弓尒 的博客首頁 (911 bytes) () 05/08/2016 postreply 18:31:08

人家在2000年演講時就已經把『中國』之名的起源講的很清楚了! -superson- 給 superson 發送悄悄話 superson 的博客首頁 (0 bytes) () 05/08/2016 postreply 19:16:54

對於 不清楚 “清楚”二字定義的人, 木辦法 ~ -弓尒- 給 弓尒 發送悄悄話 弓尒 的博客首頁 (0 bytes) () 05/08/2016 postreply 19:18:13

嚴格說來,共產黨是『兩國論』的始作俑者! -superson- 給 superson 發送悄悄話 superson 的博客首頁 (302 bytes) () 05/08/2016 postreply 19:40:18

還沒聽過這種說法,國民黨建國的時候不是前邊還有一個大清國呢嗎?國民黨應該好好學些當年的大清國, -547788- 給 547788 發送悄悄話 547788 的博客首頁 (146 bytes) () 05/08/2016 postreply 20:49:58

國共兩黨就喜歡爭來爭去,鬥來鬥去,非鬥的爭的你死我活,才肯罷休! -superson- 給 superson 發送悄悄話 superson 的博客首頁 (0 bytes) () 05/08/2016 postreply 19:19:48

中國一名的普遍使用,隻有一百多年。所以海外的叫唐人街早於叫中國城,文字叫漢字,中文是後來的叫法。 -歡顏展卷林中坐- 給 歡顏展卷林中坐 發送悄悄話 歡顏展卷林中坐 的博客首頁 (0 bytes) () 05/15/2016 postreply 07:54:01

請您先登陸,再發跟帖!

發現Adblock插件

如要繼續瀏覽
請支持本站 請務必在本站關閉Adblock

關閉Adblock後 請點擊

請參考如何關閉Adblock

安裝Adblock plus用戶請點擊瀏覽器圖標
選擇“Disable on www.wenxuecity.com”

安裝Adblock用戶請點擊圖標
選擇“don't run on pages on this domain”