兩岸議題敏感?馬英九非用英語受訪不可? | |
http://www.chinareviewnews.com 2010-10-20 11:06:06 |
中評社台北10月20日電/短短十個月內,馬英九連續接受美國三大重要媒體專訪,卻全因使用英文造成誤解,引爆政壇震撼彈。盡管馬英九和“總統府”大動作召開記者會、去函澄清、闡述說明,卻始終揮不去外媒對馬英九兩岸政策的曖昧質疑。
中國時報特稿指出,去年底,《亞洲華爾街日報》專訪馬英九,對於該報記者提出的“兩岸能否如大陸期待達成統一”的問題,隻因一個用字的單數複數,導致“decades”(數十年)和“decade”的語意出現天壤之別,以為馬英九竟然提出了十年的兩岸統一時間表。
今年五月,美國有線電視網(CNN)播出馬英九專訪,畫麵中馬英九口氣強硬說,台灣是“主權國家”,“不會(never)要求美國人為台灣打 仗”,遭綠營大作文章後,馬英九趕忙利用國民黨中常會澄清,“這話是講給美國人聽的!”更解釋美國出不出兵,不是他去要就要得來的。
不到四個月,麵對紅十字會總會長陳長文提議的“馬胡會”和美聯社(AP)專訪,外界和媒體又再度出現詮釋上的爭議。馬英九昨天還特別在具有軍事意義的空軍鬆山基地指揮部開記者會,導致外界更加緊張,以為馬政府真有重大訊息要宣布。
這個禮拜以來,“總統府”上下疲於奔命,大費周章的不是宣傳政府理念,而是澄清、查證、再澄清。馬英九上任以來,自豪於兩岸政策方向正確,台灣因此回收“和平紅利”,但對於民調數字中,仍有部分民眾對“馬政府推動兩岸關係過快”持以高度憂心;馬英九其實心知肚明,為政者一旦觸及兩岸議題,當然 有義務更有必要,以更高的謹慎度和嚴謹度麵對。
馬英九英文程度好,相信沒有人懷疑。但台灣藍綠對峙嚴重,兩岸政策分寸拿捏何等重要,馬英九自認講得很清楚,但外媒卻不見得有這麽深入的體察和默契;前車之鑒揮之不去,馬英九就算不想透過傳譯以中文受訪,也應采取最嚴謹的英文講稿回答,不僅避免政敵的幹擾抹黑,也是對民眾負責任的態度。
馬總統愛更正?翁金珠∶他是有前科的總統,貽笑國際
2010/10/20 12:45記者康仁俊/台北報導
針對馬英九總統再度澄清外媒報導,民進黨籍立委翁金珠今(20)日批評,「從NEVER到未來十年的發展,再到2012政治談判,馬英九經常在對外媒說話後再更正,他是有前科的總統,是貽笑國際!」
馬英九總統19日上午接受美聯社專訪,美聯社在下午刊出報導內容,稱「在統一與分裂之間,馬總統表示,隻要優先要務的經濟議題獲得處理,其政府準備討論兩岸 政治性協議,包括安全議題。馬總統暗示,倘其2012年順利連任,這些政治談判最快或許可在其第2任期開始進行」,不過,馬總統卻在晚間緊急召開記者會, 批評報導錯誤,並要求美聯社更正。
翁金珠說,馬英九也知道,不管是政治談判還是統一問題都非常敏感,「他用英文說清楚,其實是說出心裏的話,現在報導出來又更正,不隻是烏龍而已,還鬧笑話,不知道是無能還是怎樣?」
翁金珠說,馬英九心裏的話,其實就是經濟問題談完後要談政治議題,她質疑,現在台灣對中國投資占對外投資70%以上,依存度超過50%,在日前中、日 釣魚台事件,「 日本為何屈服?就是經濟壓力,迫使日本屈服,才趕快釋放中國漁船」如今兩岸ECFA都簽了,「對中國依賴這麽高,美國日本都擋不了,台灣能怎麽辦?」
民進黨立院黨團書記長潘孟安今日也批評,馬總統上任以來,對外專訪頻頻出差錯、更正,還怪人家長期使用的母語聽錯了,「問題不是發問的問題,而是你回答的內容,你留學美國,英文流利,有必要這樣秀嗎?秀了出問題又怪罪人家?!」