從文章所引的解放軍退役中將李際均的說法“台灣也有飛彈對準大陸,「但中國百姓卻不覺得受威脅」,「那東西(飛彈)本來就沒那麼厲害」”來看,他的意思是:中國百姓不覺得台灣的飛彈有什麽威脅。
但這篇評論卻解讀為:“這位老兄先說台灣飛彈也對準大陸;就好像大塊頭拿機關槍對準小「兄弟」,卻說因為你也拿彈弓對著我,比喻不倫不類”。這是明顯的錯誤解讀,而且是有誤導意味的解讀。
水平就這個樣子,還寫什麽社論/評論?麻煩《蘋果日報》另外找個有點水平的人來重寫一份評論。。。
錯誤理解
所有跟帖:
•
回複:錯誤理解
-Karajan1-
♂
(134 bytes)
()
11/16/2009 postreply
04:32:42
•
看來你的理解力也就到這個水平,
-不明則問-
♂
(30 bytes)
()
11/16/2009 postreply
16:12:52
•
回複:看來你的理解力也就到這個水平,
-Karajan1-
♂
(39 bytes)
()
11/16/2009 postreply
18:58:24
•
跟你有回應就是水平與你差不多?什麽邏輯?
-不明則問-
♂
(0 bytes)
()
11/16/2009 postreply
19:46:19