從文章所引的解放軍退役中將李際均的說法“台灣也有飛彈對準大陸,「但中國百姓卻不覺得受威脅」,「那東西(飛彈)本來就沒那麼厲害」”來看,他的意思是:中國百姓不覺得台灣的飛彈有什麽威脅。
但這篇評論卻解讀為:“這位老兄先說台灣飛彈也對準大陸;就好像大塊頭拿機關槍對準小「兄弟」,卻說因為你也拿彈弓對著我,比喻不倫不類”。這是明顯的錯誤解讀,而且是有誤導意味的解讀。
水平就這個樣子,還寫什麽社論/評論?麻煩《蘋果日報》另外找個有點水平的人來重寫一份評論。。。
錯誤理解
所有跟帖:
• 回複:錯誤理解 -Karajan1- ♂ (134 bytes) () 11/16/2009 postreply 04:32:42
• 看來你的理解力也就到這個水平, -不明則問- ♂ (30 bytes) () 11/16/2009 postreply 16:12:52
• 回複:看來你的理解力也就到這個水平, -Karajan1- ♂ (39 bytes) () 11/16/2009 postreply 18:58:24
• 跟你有回應就是水平與你差不多?什麽邏輯? -不明則問- ♂ (0 bytes) () 11/16/2009 postreply 19:46:19