Don't feel sorry! You are just one of China-version DDP advocate

本帖於 2011-01-08 08:16:39 時間, 由超管 論壇管理 編輯

which means:
You dislike Taiwan independence so everything in Taiwan is BAD for you.
You are not that different from DDP advocates in Taiwan.

所有跟帖: 

中國字不會寫就算了,英文也整不明白,DDP是啥玩意啊? -老愚拙- 給 老愚拙 發送悄悄話 老愚拙 的博客首頁 (0 bytes) () 10/07/2009 postreply 14:26:59

DDP is 民進黨. You don't know this and you talk about Taiwan here? -ChinaNoOne- 給 ChinaNoOne 發送悄悄話 ChinaNoOne 的博客首頁 (0 bytes) () 10/07/2009 postreply 14:34:24

DDP stands for what? Don't think about DD all time. -tthota- 給 tthota 發送悄悄話 tthota 的博客首頁 (0 bytes) () 10/07/2009 postreply 14:54:52

就老夫所知,民進黨因該是DPP (Democratic Progressive Party), 何來 DDP? 有趣! -老愚拙- 給 老愚拙 發送悄悄話 老愚拙 的博客首頁 (0 bytes) () 10/07/2009 postreply 15:01:17

姑娘莫哭,老夫不是故意的。 -老愚拙- 給 老愚拙 發送悄悄話 老愚拙 的博客首頁 (0 bytes) () 10/07/2009 postreply 15:09:06

請您先登陸,再發跟帖!