兩岸應先把一些新的技術術語的翻譯統一

來源: 天若有情天亦老 2009-06-24 12:43:59 [] [舊帖] [給我悄悄話] 本文已被閱讀: 次 (0 bytes)
本文內容已被 [ 天若有情天亦老 ] 在 2011-01-08 08:16:39 編輯過。如有問題,請報告版主或論壇管理刪除.

所有跟帖: 

讚成!先統一術語及翻譯名,簡繁體其實根本不是障礙 -547788- 給 547788 發送悄悄話 547788 的博客首頁 (0 bytes) () 06/25/2009 postreply 11:32:42

請您先登陸,再發跟帖!

發現Adblock插件

如要繼續瀏覽
請支持本站 請務必在本站關閉/移除任何Adblock

關閉Adblock後 請點擊

請參考如何關閉Adblock/Adblock plus

安裝Adblock plus用戶請點擊瀏覽器圖標
選擇“Disable on www.wenxuecity.com”

安裝Adblock用戶請點擊圖標
選擇“don't run on pages on this domain”