繁體是文化傳統,簡體是革命成果,父子關係,不必相殘。
大陸人擁護簡體字沒有錯,台灣,香港,日本,韓國珍惜繁體字的傳統也沒有錯,隻是這種局麵很尷尬,但是繁體要保護,而內地恢複繁體則多此一舉。大陸大多數中國人的觀點是,讓台灣,日本人,韓國人去保護中國文化傳統吧,中國人不稀罕這種被革掉命的不實用的陳腐文化。至於繁體還是簡體更美更有韻味,見仁見智。
鏈接參考-
台當局決定推動繁體字列入世界文化遺產大陸民眾相挺
大陸部分民眾表示支持,認為繁體中文完整傳承中國文化的文明與曆史,而且深具美感,“而且由台灣方麵出麵申遺繁體字,總比由韓國人反客為主要好得多”。
台海網12月18日訊 “行政院長”劉兆玄已決定推動繁體字列入世界文化遺產,“行政院”預定在過完農曆年後,成立“產官學推動小組”,聯合全世界重要大學展開連署,希望能在四年內達成目標。“行政院”將在最快時間內,完成推動繁體字的說帖,讓世界重要大學了解繁體字的重要。
據台媒報道,“行政院長”核心幕僚還透露一段小秘辛,劉兆玄曾在大陸參觀一個博物館,一旁的洋人很驚訝劉兆玄竟能把古書的文字一字一句念出來。這位洋人說,這不是兩三千年的文字嗎?劉兆玄表示,這就是台灣繁體字的重要了,台灣保存了兩三千年的活化石。劉兆玄曾向馬總統說過這段故事,馬英九在很多場合,都以劉兆玄做例子,說明繁體字的美好。
負責此專案的“政務委員”曾誌朗也說,他曾在英國看到牛津大學的出版物,漢字是以繁體字書寫,令他非常感動,他返台後告訴劉兆玄,讓繁體字列入世界文化遺產,是可以讓民眾感動的一件事。
雖然大陸目前實施簡體字,曾誌朗表示,大陸知名大學仍可做為爭取連署的對象,因為這與意識形態沒關,這也是中國古典老祖宗的遺產,二、三千年的古漢書文字,台灣仍能保存著,大陸沒有必要反對。
曾誌朗表示,台灣不是聯合國會員,在推動策略上,“行政院”選擇爭取世界重要大學的連署,頗為可行,過完農曆年就可以來做。明年三月在加拿大舉行的“台加數位典藏會議”,有關書法就會討論到古漢字,台灣可爭取加拿大大學的連署。
曾誌朗表示,日文的古典文字也是用繁體字,台灣也會爭取日本京都大學、慶應大學的連署及支持。目前“行政院”還在搜集資料的階段,過完農曆年後將成立產官學界推動小組,希望民間、或文化總會扮演重要力量。
大陸民眾相挺
台媒報道稱,曾誌朗計劃要為繁體中文申遺,大陸部分民眾表示支持,認為繁體中文完整傳承中國文化的文明與曆史,而且深具美感,遠非外型看似缺胳臂斷隻腿的簡體中文所能相比,“而且由台灣方麵出麵申遺繁體字,總比由韓國人反客為主要好得多”。
日漢詩大師石川忠久:正體字是全人類的寶貝
漢字(古漢書文字)是3000年前古人絞盡腦汁發明的文字,絕非隨便的產物,字形優美成為藝術而有書道,是全人類的寶貝」,日本漢詩大師石川忠久高度肯定正體字。
這位日本著名的中國文學家,特別是在漢詩方麵造詣深厚,除長年在大學執教之外,並擔任過校長且著作等身。身為「斯文會」的理事長,他在東京的「湯島聖堂(相當於日本的孔子廟)」接受中央社記者專訪時,對正體字表示高度的評價。
現年76歲的石川忠久(Ishikawa Tadahisa)指出,中國和日本都基於機能主義而使用簡體字,漢字的優美因而遭到損害。他表示,在研究漢詩之際,深深體會正體字的優美,尤其詩是經由文字來表達,用眼睛來欣賞,也有由朗讀發聲來欣賞,文字的優美帶給欣賞者很大的喜悅。
畢業於東京大學中國文學科的石川指出,文字並非隻是為了有用,(羅馬)字母就無法表現出漢字般的優美,例如「江湖」等水字旁的漢字排成一列的話,令人經由視覺就感受到水波蕩漾,魚字旁的漢字就令人想到各種各類的魚。
曾任創校歷史逾130年的二鬆學舍大學(以研究中國文學著名的日本私立大學)校長和理事長的石川指出,日本戰後將漢字簡化,現已經過了60年,是有必要重新檢討。
這位文學博士舉例指出,漢字正體字的「臭」字是上邊代表「鼻」字而下邊代表「犬」字,狗的嗅覺極為靈敏而得以聞臭,但是日本的漢字簡化成上「自」下「大」,以「大」來取代「犬」,完全失去了原有漢字深具意義的字形,而變成了一個可笑的文字。
石川飲水思源指出,日本的文字是源自中國的漢字,經過先人創造片假名和平假名,而有今日的文化發展,沒有漢字就無日本的文化。
石川針對台灣推動正體字列入世界文化遺產深表支持,指出這是項宗旨很正確的作法,對這種作法今後的發展表示關注。
「湯島聖堂」原是德川幕府第5代將軍德川綱吉早在1690年建立的孔子廟,明治時代一度沒落,1907年重新恢復,1922年被日本政府指定為國家史蹟,並定名為「湯島聖堂」。1956年由文化財保護委員會委託「斯文會」管理。
聖堂內有台北國際獅子會於1975年贈送的孔子像,曾任考試院長的已故孔子後裔孔德成曾於1990年訪問「湯島聖堂」,應邀參加創立300年紀念大會並發表演講。石川回憶指出,演講吸引眾多日本民眾,場麵盛大,相當成功。
石川於1989年開始擔任「斯文會」理事長,他曾數次訪台。「斯文會」發行年刊「斯文」,包括詩文在內,書中所有的中文字體全都是正體字,反映出對正體字的重視。石川強調「正體字是全人類的寶貝」,「斯文會」經由年刊實踐了對這項寶貝的珍惜和維護。
繁體是文化傳統,簡體是革命成果,父子關係,不必相殘。
所有跟帖:
• 大陸人大部分繁體都能讀 -lwt- ♂ (1 bytes) () 03/08/2009 postreply 17:48:31
• 現在的小孩我是不清楚,不過繁體字大陸很多人應該是會認不會寫吧 -realrockyboy- ♂ (0 bytes) () 03/08/2009 postreply 18:59:01
• 不會寫又能如何?難道這個還能阻擋中國的進步?死抱著繁體字的台灣人 -547788- ♂ (583 bytes) () 03/08/2009 postreply 21:40:35
• 我認識好多台灣人,他們經常有字寫不上來 -穎丹- ♀ (438 bytes) () 03/10/2009 postreply 05:33:37
• 台灣也可以考慮把認祖歸宗這一中國傳統申請為文化遺產嘛。同樣是傳統,何必厚此薄彼呢 -auroraA- ♂ (0 bytes) () 03/08/2009 postreply 22:44:40
• 由繁入簡是人類進步的標誌,比如說你用火柴或打火機,你咋不用火石?那也是老祖宗留下的 -auroraA- ♂ (128 bytes) () 03/08/2009 postreply 22:54:44
• 甲骨文,金文,大、小篆等更需要申遺吧 -cpsc333- ♀ (0 bytes) () 03/08/2009 postreply 23:11:43