No Z-Turn隻有中國人說好,鬼子看不懂的,更不用說有會心一笑的感覺。翻譯不是給中國人看,讓中國人爽的。
“不開曆史的倒車”幹脆翻譯成No U-Turn得了
本帖於 2011-01-08 08:16:39 時間, 由超管 論壇管理 編輯
所有跟帖:
• 鬼子懂的: No Z turn including No U-Turn, 中英文意兼顧。 -LITTLE-LI- ♂ (0 bytes) () 01/20/2009 postreply 11:41:10