一旦急了,尤其是火了,想和人吵架了,就往外蹦英文。
訓娃的時候也是這樣,娃說,媽媽我們懂中文,你怎麽一訓我們就改成英文?我說我用英文訓人習慣了
不拿英語思考,你始終把它當成一種“負累”,不得已才用的溝通工具,而不是真的對你有用的一種語言。
讀多少英文作品,不用它思考,也始終不是“自己人”
一旦急了,尤其是火了,想和人吵架了,就往外蹦英文。
訓娃的時候也是這樣,娃說,媽媽我們懂中文,你怎麽一訓我們就改成英文?我說我用英文訓人習慣了
不拿英語思考,你始終把它當成一種“負累”,不得已才用的溝通工具,而不是真的對你有用的一種語言。
讀多少英文作品,不用它思考,也始終不是“自己人”
•
我以前和孩子“吵架”也喜歡上英文,是怕她聽不明白:)現在她中文夠好了,我就全中文,有時候她會忽然問是啥意思,我就出戲啦:)
-可能成功的P-
♀
(0 bytes)
()
01/12/2022 postreply
10:08:06