沒有用一個'的'字小說:《官窯美人》(圖) 來源: 新聞晚報

來源: 林貝卡 2007-07-10 10:49:45 [] [博客] [舊帖] [給我悄悄話] 本文已被閱讀: 次 (3114 bytes)
本文內容已被 [ 林貝卡 ] 在 2007-07-10 20:40:58 編輯過。如有問題,請報告版主或論壇管理刪除.
一部30餘萬字的長篇小說裏,通篇都沒有出現一個“的”字,作者以實驗性的筆法進行了一次創新嚐試,向中國古典文化作虔誠致敬。上海譯文出版社近日推出了一本古玩小說《官窯美人》,該書的作者上海作家程庸稱,他此項“實驗”的目的是希望回歸文言文的言簡意賅風格。

  《官窯美人》講述了一個曲折好看的故事:李茗沁出身古玩世家,一直夢想著能恢複先輩的風光。他初試身手,竟然買到了價值不可估量的國寶級古董——宋朝官窯貫耳瓶,然而平靜的生活從此被打破……

  這部小說集結了作者程庸10年的心血,同時也是文物鑒定專家的他,將自己耳濡目染的一些文物市場內幕、文物圈的世態人情,都寫進了這部作品裏,所以小說又被冠上“海派古玩小說”的名號。

  


   《官窯美人》,程庸著,上海譯文出版社

  在這部30餘萬字的長篇小說裏,通篇都沒有出現一個“的”字,這一開創性的嚐試源於作者對中文的信心,中國古文言簡而意賅,宋以前,很少使用“的”字,而現代人對“的”字則已陷入過度濫用的狀況了。作者深感中文之美在今日的失落,才寫作出這樣一部詩意之作。不過,程庸也表示,通篇不用“的”,確實是一件很難受的事情,做過一次實驗之後,他在下部長篇裏決不這麽做了。


請閱讀更多我的博客文章>>>
•  笨鳥先飛—
•  Annabel Lee
•  Endless Horizon
•  細說陳魯豫
•  A Time For Us

所有跟帖: 

《官窯美人》閱讀網址: -林貝卡- 給 林貝卡 發送悄悄話 林貝卡 的博客首頁 (46 bytes) () 07/10/2007 postreply 11:06:36

謝謝!讀了幾個段落,沒有“的”字好像也挺通順的。嗬嗬。 -姑娘愛結網- 給 姑娘愛結網 發送悄悄話 姑娘愛結網 的博客首頁 (0 bytes) () 07/11/2007 postreply 23:50:51

姑娘愛結網, yes, it sure is. Have a nice day. -林貝卡- 給 林貝卡 發送悄悄話 林貝卡 的博客首頁 (0 bytes) () 07/12/2007 postreply 01:23:20

林美人好. -開心豆豆- 給 開心豆豆 發送悄悄話 開心豆豆 的博客首頁 (0 bytes) () 07/10/2007 postreply 11:36:09

開心豆豆好, 過獎了。 -林貝卡- 給 林貝卡 發送悄悄話 林貝卡 的博客首頁 (71 bytes) () 07/10/2007 postreply 11:51:38

請您先登陸,再發跟帖!

發現Adblock插件

如要繼續瀏覽
請支持本站 請務必在本站關閉/移除任何Adblock

關閉Adblock後 請點擊

請參考如何關閉Adblock/Adblock plus

安裝Adblock plus用戶請點擊瀏覽器圖標
選擇“Disable on www.wenxuecity.com”

安裝Adblock用戶請點擊圖標
選擇“don't run on pages on this domain”