鄰兄也說香豔啊?這句我理解是說牙齒微露,有點缺陷。缺陷美。

來源: Anthropologi 2021-11-24 15:48:49 [] [博客] [舊帖] [給我悄悄話] 本文已被閱讀: 次 (0 bytes)

所有跟帖: 

古文都比較含蓄,文字用得如詩般,是真香如詩豔如畫,是曰香豔。同樣的事情,若現代文學描述, -nearby- 給 nearby 發送悄悄話 nearby 的博客首頁 (66 bytes) () 11/24/2021 postreply 16:31:35

鄰兄說得好。俺覺得當代文學也可以如此“香豔”含蓄,隻是不符合當代人的閱讀習慣了:) -Anthropologi- 給 Anthropologi 發送悄悄話 Anthropologi 的博客首頁 (0 bytes) () 11/24/2021 postreply 16:47:48

請您先登陸,再發跟帖!

發現Adblock插件

如要繼續瀏覽
請支持本站 請務必在本站關閉/移除任何Adblock

關閉Adblock後 請點擊

請參考如何關閉Adblock/Adblock plus

安裝Adblock plus用戶請點擊瀏覽器圖標
選擇“Disable on www.wenxuecity.com”

安裝Adblock用戶請點擊圖標
選擇“don't run on pages on this domain”