曹操《短歌行》 原唱:楊宏基; 翻唱:唵啊吽
《短歌行》注釋及賞析
周英 2004-9-20 《品 茗》
對酒當歌,人生幾何〔2〕 ?譬如朝露,去日苦多〔3〕。慨當以慷,憂思難忘 〔4〕。何以解憂?唯有杜康〔5〕。青青子衿,悠悠我心 〔6〕。但為君故,沉吟至今〔7〕。呦呦鹿鳴,食野之蘋 〔8〕。我有嘉賓,鼓瑟吹笙〔9〕。明明如月,何時可掇 〔10〕。憂從中來,不可斷絕〔11〕。越陌度阡,枉用相存〔12〕。契闊談宴,心念舊恩 〔13〕。月明星稀,烏鵲南飛〔14〕。繞樹三匝,何枝可依 〔15〕。山不厭高,海不厭深。周公吐哺,天下歸心 〔16〕。
【注釋】
〔1〕曹操這首詩作於建安十三年(公元208年)。是時曹操已平定北方,率軍南征至長江,與孫權決戰。這年冬天十一月十五日夜,皎月當空,江麵風平浪靜。曹操乘船查看水寨,後置酒歡宴諸將。酒至興處,他橫槊(shuò,長矛)賦詩,吟唱了這首《短歌行》。《三國演義》第四十八回有當時賦詩情景的描寫。〔2〕意謂:應對酒放歌,因為人生短促,能活多少年頭?一解:對酒臨歌,這種情景人生能有幾次?“當”作“臨”解。意思都是歎人生短促,時光易逝。〔3〕去日,過去了的日子。苦多,猶言恨多。〔4〕這一句承接首句,意謂在感歎時光飛逝之餘,應當慷慨高歌,無奈憂思重重,難以釋懷。〔5〕什麽東西可以解除我的憂愁呢?隻有酒了。杜康,相傳古代最初造酒的人。這裏作為酒的代稱。〔6〕衿(jīn),衣領。青衿,周代學子的服裝。悠悠,綿長,形容憂慮不斷。這兩句是借用《詩經·鄭風·子衿》裏的句子,表示對賢才的思念之深切。〔7〕但,隻。君,指賢才。沉吟,低聲吟詠。所吟詠的,即《詩經》中的《子衿》詩。〔8〕呦呦,鹿鳴的聲音。蘋,艾蒿,草名,初生時可食。〔9〕嘉賓,尊貴的客人。鼓,彈奏。瑟、笙,兩種樂器名。以上〔8〕〔9〕兩句,引自《詩經·小雅·鹿鳴》。《鹿鳴》是歡宴賓客的詩篇,作者在這裏表達自己期待賢者、招納賢才的熱誠。〔10〕掇,拾取。此句把賢者比作高空明月,可望不可即,喻人才難得。〔11〕從中來,猶指從心裏生出。〔12〕陌、阡,田間小路。南北為阡,東西為陌。“越陌度阡”,指賢士遠道而來。枉用,指賢士屈尊相從。這是客氣話。存,問候,慰問。〔13〕契闊,久別。舊恩,往日的情誼。此句意謂:在今日的宴會上,與久別的賢士們促膝談心,使我想起了往日的情誼。〔14〕烏鵲,烏鴉。〔15〕匝(zā),周,圈。〔14〕〔15〕兩句意思是還有大批的賢士像南飛的烏鴉,它們繞樹徘徊,還沒有選定最後的歸宿。〔16〕哺,口中咀嚼著的食物。相傳古代周公因忙於接待天下賢士,有時連吃飯都要吃吃停停。吐哺,把口中咀嚼的食物吐出來。(《韓詩外傳》說周公“一飯三吐哺,猶恐失天下之士”。)
【賞析】
自古以來歎時光易逝、人生易老者,大有人在。有的是因歲月蹉跎、“不知老之將至”而嗟歎;有的是因富貴榮華未及盡享而歎惋;也有的是因貪生畏死而惆悵。曹操的《短歌行》開頭也發出了時光短促、人生幾何的慨歎。但我們讀過全傳,就會感到,作者發此感慨,是因為他感到年事漸高(時年五十四歲),時日見淺,而眼下大業未成,匡扶濟世之才又極為難得,是緊迫感、焦灼感使然。正是因為有這種思想,對於已經“越陌度阡”屈尊任用的,“契闊談宴”,熱誠相待;對那些尚在“繞樹三匝”、徘徊不定的賢士,發出“山不厭高,海不厭深”的呼喚,坦露自己求賢若渴的心跡。這首詩使我們從另一個側麵看到曹操作為一代政治家的英雄本色:他有愛才、禮賢的政治家的胸襟;他有統一天下的宏大誌願;他有開創新局麵的進取精神。
曹操的這首詩氣魄宏偉,感情充沛。讀著“青青子衿,悠悠我心。但為君故,沉吟至今。”“明明如月,何時可掇。憂從中來,不可斷絕。”這樣的詩句,你會強烈地感受到作者渴求賢才的殷切心情;讀著“山不厭高,海不厭深。周公吐哺,天下歸心。”你會感到詩人博大坦蕩的胸懷。而這種詩句,也隻有像曹操這樣一位有雄才大略、感情豪放的人才能吟得出來。
原作者:周英
來 源:山東教育出版社
《短歌行》注釋及賞析
請閱讀更多我的博客文章>>>
• | 曹操·短歌行 |
• | 匆匆曆史、漫漫人生(7)算算術 (圖) |
• | 楊慎·臨江仙 |
• | 美國移民改革法提案:有一種英雄叫罪犯 |
• | 收複藏南正當此時(圖) |