英文原版《Fox Volant of the Snowy Mountain》

來源: 餘娜 2012-04-11 01:03:55 [] [博客] [舊帖] [給我悄悄話] 本文已被閱讀: 次 (3071 bytes)
本文內容已被 [ 餘娜 ] 在 2012-05-13 14:46:15 編輯過。如有問題,請報告版主或論壇管理刪除.

   不知道書香有人看過《Fox Volant of the Snowy Mountain》中英文對照版沒。個人覺得非常不錯,這裏介紹給大家看看。(英文不好,有對照搜索翻譯,大愛)

 《Fox Volant of the Snowy Mountain》簡介:

  One of the most famous and popular of Jin Yong's works ,Fox Volant of the Snowy Mountain is a riveting marital arts tale enmeshed in intrigue, action, and suspense. Set in 1781 Manchuria during the reign of the Qianlong Emperor, it tells the story of the feud between descendants of the bodyguards of the would-be usurper of the Ming dynasty more than a century prior. As the only English version of the Chinese text, Fox Volant has been skillfully rendered by Olivia Mok into a translation that maintains the lucidity and excitement of the original Chinese. Cherished among Chinese readers around the world, it is now avaliable for the enjoyment of English-language audiences interested in wuxia and popular Chinese fiction.

    作者簡介:

    Jin Yong is one of the best-known Chinese writers of the twentieth century. Born in 1924 in China's Zhejiang Province,but now based in Hong Kong, Jin Yong (Louis Cha) is a novelist, journalist, publisher, political commentator, and historian as well as Buddhist scholar. He is an Honorary Fellow of St. Antony's College, Oxford and Wynflete Fellow of Magdalen College, also at Oxford. He was made an Officer of the British Empire by the Queen and received the Chevalier de la Legion d'honneur from France. The University of Hong Kong honoured him with the award of the degree of Doctor of Social Sciences and the University of British Columbia with the award of the degree of Doctor of Literature. Olivia Mok, the translator of this book, was born and raised in Hong Kong. She has studied in Hong Kong, the United States and the United Kingdom and worked in various fields. She also taught translation at the City University of Hong Kong. This book represents her first major effort at translating a major work of contemporary Chinese literature into English.

    原作名: 雪山飛狐


    作者: Jin Yong

 
    譯者: Olivia Mok

 


    出版社: 香港中文大學出版社

    閱讀地址:http://itunes.apple.com/gb/app/cuhk-press/id496806012?mt=8 (iPhone、ipad、iPod兼容)

   

   

 

  

所有跟帖: 

回複:英文原版《Fox Volant of the Snowy Mountain》 -餘娜- 給 餘娜 發送悄悄話 餘娜 的博客首頁 (23 bytes) () 04/11/2012 postreply 02:21:45

回複:可當枕邊書看看!謝謝餘娜. :) -夢江南_- 給 夢江南_ 發送悄悄話 夢江南_ 的博客首頁 (0 bytes) () 04/18/2012 postreply 11:28:09

回複:回複:可當枕邊書看看!謝謝餘娜. :) -餘娜- 給 餘娜 發送悄悄話 餘娜 的博客首頁 (23 bytes) () 04/24/2012 postreply 23:42:15

請您先登陸,再發跟帖!

發現Adblock插件

如要繼續瀏覽
請支持本站 請務必在本站關閉/移除任何Adblock

關閉Adblock後 請點擊

請參考如何關閉Adblock/Adblock plus

安裝Adblock plus用戶請點擊瀏覽器圖標
選擇“Disable on www.wenxuecity.com”

安裝Adblock用戶請點擊圖標
選擇“don't run on pages on this domain”