不可不讀的名著-《罪與罰》

來源: yimei1926 2011-04-17 06:08:56 [] [博客] [舊帖] [給我悄悄話] 本文已被閱讀: 次 (63734 bytes)
本文內容已被 [ yimei1926 ] 在 2011-05-07 17:06:15 編輯過。如有問題,請報告版主或論壇管理刪除.





《罪與罰》
  

 

百科名片

 《罪與罰》是俄國作家陀思妥耶夫斯基的著名長篇小說,廣泛地描寫了俄國城市貧民走投無路的悲慘境遇和日趨尖銳的社會矛盾;

 

目錄

 

長篇小說內容簡介

作品欣賞

內容解析

藝術風格

創作背景

推薦序文

書中名言

作家風采

書籍摘要

 

  

Crime and Punishment (Преступление инаказание) by Fyodor Dostoevsky (Фёдор Миха́йлович Достое́вский, 1821 - 1881).

 

內容簡介

  在彼得堡[1]貧民區一家公寓的五層樓鬥室裏,住著一個窮大學生拉斯柯爾尼科夫。他原在法律係就學,因交不起學費而被迫輟學,現在靠母親和妹妹從拮據的生活費中節省下來的錢維持生活。他已經很久沒有交房租了。近來,房東太太不僅停止供給他夥食,而且催租甚緊。這時他遇見了小公務員馬爾美拉陀夫。馬爾美拉陀夫因失業而陷入絕境,長女索尼婭被迫當了街頭妓女。拉斯柯爾尼科夫不願像馬爾美拉陀夫那樣任人宰割,他打算用“證明”來證明自己是一個很“不平凡的人”。  離他住處不遠的當鋪中的老板娘是個高利貸者,心狠手辣。一天晚上,拉斯柯爾尼科夫乘她一人在家,闖入室內,把她殺死。此時老板娘的異母妹妹外出返回,拉斯柯爾尼科夫在慌亂中又殺死了她。次日清晨,他收到警察局的傳票,驚恐萬分,後知是為追交欠款時才鬆了口氣。他在離開時無意中聽到警官談論昨晚凶殺案,緊張得昏厥過去,引起警官注意。他清醒後回到家裏就臥床不起,幾天不省人事,後來病情有所好轉。  拉斯柯爾尼科夫殺人後, 因內心處於痛苦的矛盾衝突中,無法擺脫內心的恐懼,他感到自己原先的一切美好的感情都隨之泯滅了,這是比法律懲罰更嚴厲的良心懲罰。他意識到自己的“實驗”失敗了。所以他懷著痛苦的心情來到索尼婭處,受到索尼婭宗教思想的感召,向她說出了犯罪的真相與動機。在索尼婭的勸說下,他向警方投案自首。  拉斯柯爾尼科夫被判處8年苦役,來到了西伯利亞。不久,索尼婭也來到了那裏。一天清晨,兩人在河邊相遇。他們決心虔信上帝,以懺悔的心情承受一切苦難,獲取精神上的新生。

作品欣賞

  《罪與罰》是一部卓越的社會心理小說,它的發表標誌著陀思妥耶夫斯基藝術風格的成熟。  小說以主人公拉斯柯爾尼科夫犯罪及犯罪後受到良心和道德懲罰為主線,廣泛地描寫了俄國城市貧民走投無路的悲慘境遇和日趨尖銳的社會矛盾。作者筆下的京城彼得堡是一派暗無天日的景象:草市場上聚集著眼睛被打得發青的妓女,汙濁的河水中掙紮著投河自盡的女工,窮困潦倒的小公務員被馬車撞倒在街頭,發瘋的女人帶著孩子沿街乞討……與此同時,高利貸老太婆瞪大著凶狠的眼睛,要榨幹窮人的最後一滴血汗,滿身銅臭的市儈不惜用誘騙、誣陷的手段殘害“小人物”,以達到利己的目的,而荒淫無度的貴族地主為滿足自己的獸欲,不斷幹出令人發指的勾當……作者懷著真切的同情和滿腔的激憤,將19世紀60年代沙俄京城的黑暗、赤貧、絕望和汙濁一起無情地展現在讀者麵前。   拉斯柯爾尼科夫是小說中的中心人物,這是一個典型的具有雙重人格的形象:他是一個心地善良、樂於助人的窮大學生,一個有天賦、有正義感的青年,但同時他的性格陰鬱、孤僻,“有時甚至冷漠無情、麻木不仁到了毫無人性的地步”,為了證明自己是個“不平凡的人”,竟然去行凶殺人,“在他身上似乎有兩種截然不同的性格在交替變化”。正是這雙重人格之間的激烈衝突,使主人公不斷地動搖在對自己的“理論”(即關於“平凡的人”與“不平凡的人”的觀點)的肯定與否定之間。對於拉斯柯爾尼科夫來說,如果甘願做逆來順受的“平凡的人”,那麽等待他的是馬爾美拉陀夫的悲慘結局,如果去做一個不顧一切道德準則的“人類主宰者”,那就會與為非作歹的卑鄙之徒盧仁和斯維德裏加伊洛夫同流合汙。





他的人格中的主導麵終於在白熱化的搏鬥中占了優勢,並推動他最後否定自己的“理論”,向索尼婭靠攏。小說通過這一形象,深刻地揭露了資產階級的“弱肉強食”原則對小資產階級知識分子的毒害,有力地批判了這一原則的反人道主義的實質,並且從客觀上否定了建立在“超人”哲學基礎上的無政府主義式的反抗,因為這種反抗決不可能給被壓迫者帶來新生活的轉機。
  然而,作者作出的上述揭露和批判僅僅是從倫理道德觀念和宗教思想出發的。作者認為一切以暴力抗惡的作法都不足取,因為人無法逃避內心的懲罰,在毀滅他人的同時也毀滅了自身。作者還力圖把拉斯柯爾尼科夫的犯罪行為歸結為拋棄了對上帝的信仰所致。用索尼婭的話來說,是因為“您離開了上帝,上帝懲罰了您,把您交給了魔鬼!”





作者為拉斯柯爾尼科夫安排的一條“新生”之路,實際上就是一條與黑暗現實妥協的道路,也就是所謂“索尼婭的道路”。作者把索尼婭看作人類苦難的象征,並在她身上體現了虔信上帝,承受不幸,通過痛苦淨化靈魂的思想,作為一個黑暗社會的犧牲品,一個受壓迫最深的女性,索尼婭的形象有著不可低估的典型意義,但是作為一個理想人物,這一形象卻顯得十分蒼白。顯然,陀思妥耶夫斯基在小說中宣揚的這些宗教思想,與整部作品所顯示的強大批判力量是不相協調的:這裏充分表現出作者世界觀的尖銳矛盾。
  《罪與罰》具有很高的藝術成就。小說比較全麵地顯示了陀思妥耶夫斯基關於“刻畫人的心靈深處的奧秘”的特點。作者始終讓人物處在無法解脫的矛盾之中,通過人物悲劇性的內心衝突揭示人物性格,同時作者對幻覺、夢魘和變態心理的刻畫也極為出色。小說中,由於作者著力拓寬人物的心理結構,情節結構相對地處於從屬地位。盡管作品中馬爾美拉陀夫一家的遭遇令人同情,凶殺事件扣人心弦,但它們都隻是“一份犯罪的心理報告”的組成部分。正因為這樣,主人公的內心世界才以前所未有的幅度和深度展現在讀者麵前。此外,這部小說場麵轉換快,場景推移迅速,主要情節過程隻用了幾天時間,在濃縮的時空中容納了豐富的思想內容,小說的時代色彩和政論色彩十分鮮明。

內容解析

  “罪”是全書的開頭,僅占一章,從第二章到第六章和尾聲,作家寫的全是“罰”。  “罪”:   作家以相當大篇幅寫“罪”的動機和“罪”的準備。對罪的膽怯,使他時而打消念頭,但是,自己的貧困生活和觸目皆是的社會不公,被逼的犯罪和冠冕堂皇的犯罪又不斷推動這個動機。作家細致地寫出了主人公作案動機發展演變的一切細枝末節,其細致的程度在文學史上是罕見的。由於作家切身的貧困經驗和苦役經曆,其描寫能使讀者十分真切地感受到主人公情緒壓抑、精神恍惚等各種心理狀態。在種種動機的推動下,拉斯柯裏尼科夫終於抄起斧子殺死了貪婪無恥、盤剝別人的阿廖娜,整整一章,作家詳細地描寫了殺人的全過程和殺人後的躲藏。這樣殘酷的場麵,在文學史上也是罕見的。其描寫效果格外逼真,甚至能引起讀者的某種生理反應,讓人惡心,讓人驚魂難定。這既是現實主義的偉大筆法,又是後來現代主義文學專門刻劃惡的寫作特征的鼻祖。 
 


“罰”:
 A、逃避懲罰。拉斯柯裏尼科夫殺人之後,很快被列為重要嫌疑人,然而,他一方麵把罪證掩蓋得幹幹淨淨,另一方麵利用反偵察的知識,與此案偵察員周旋,一次次度過險關,最後,案情突變,另有人自首,承認是此案的元凶。然而,拉斯柯裏尼科夫心裏一直明知自己才是此案的真正凶手。 B罰的含義。犯罪之後,拉斯柯裏尼科夫從精神到肉體從未間斷過“罪”的折磨,擺在他麵前的有兩條路,要麽證明殺人是一種對抗不公平社會的合理行動,要麽承認罪惡,接受懲罰。這種思考的折磨比偵察員的盤問要沉重得多。與偵察員周旋,甚至有一種鬥智的愉快,而與心靈問題爭論卻讓他精神崩潰。除了精神上的折磨外,罰還指自首後的服刑。 C罰導向救贖。



索尼婭遭受商人盧仁陷害,她更有理由否定社會、否定法律、否定道德、否定良心、否定上帝,果真如此,拉斯柯裏尼科夫便有了一個佐證,認為自己的殺人是合理的。但是,索尼婭在命運的不斷打擊下,仍然堅持信念,堅信天理不滅。索尼婭的選擇讓拉斯柯裏尼科夫徹底繳械,於是他向索尼婭坦白自己的罪行,在索尼婭的鼓勵下,他又在廣場向社會、向人群承認自己的罪行,然後去自首,去服刑。從向索尼婭一人認罪,到向廣場上的眾人認罪,拉斯柯裏尼科夫的靈魂終於擺脫煎熬,從而走向了解脫和救贖。
  總之,在小說的罪,不是指有罪惡的念頭之類的,而是指確實有殺人的行為。拉斯柯尼科夫殺人的一個動機是生活所迫,更大的動機是想當超人,一種革命的思想、理由。罰是良心對人的真正的譴責;以及重重矛盾在索尼婭的“愛”中得以解決,讓主人公重新皈依上帝,完成了從罪到罰到救贖的全過程。

藝術風格

  小說結構方麵(因果-曆史敘述模式的退場和以對話和獨白為中心的新的結構的建立);對心理現實主義的推進:盡量不脫離人物自我意識以及最大限度挖掘人物潛意識的心理描寫;以“複調”對“獨白”的超越。

創作背景

 1866年也是陀思妥耶夫斯基一生中值得大書特書的一年.這一年發生了許多事情,其中一些具有轉折意義,包括《罪與罰》的寫作.《罪與罰》的最初構思可以追溯到50年代,小說家對中心人物形象醞釀了大約15.早在1859,陀思妥耶夫斯基就給長兄寫道:"你是否還記得,我曾對你講過一部懺悔錄式的長篇小說……我將把我的全部心血傾注在這部小說上.早在服苦役期間,當我躺在通鋪上,愁腸百結,發生思想裂變的時候,我就開始構思它了……這部懺悔錄將最終確立我的名聲 ."散見於陀思妥耶夫斯基書信和筆記中的一些記載均證明,他所說的《懺悔錄》就是指拉斯柯尼科夫的故事.在服苦役期間,在那些被拋棄的人們中間,他對人的個性有了新的理解.他周圍那些殺人犯完整的內心世界和堅韌不拔的頑強意誌, 使他感到吃驚."看來此人", 陀思妥耶夫斯基關於苦役犯奧爾洛夫曾這樣描寫道,"可以隨心所欲, 為所欲為,也藐視一切苦難和懲罰,世界上沒有任何東西使他感到畏懼.在他身上,我們看到的是無窮無盡的力量 ."  
 


作家就這樣破天荒第一次提出一個容易引起激烈爭論的問題——有權犯罪的問題
,這既是一個哲學問題,又是一個倫理問題.出現了一個巨大的現代個人主義者和否認道德規範的英雄人物形象,他可以問心無愧地去幹任何事情,盡快地攫取權力,大發橫財,行凶殺人的想法在他身上已經成熟.《茨岡》是普希金長詩中最酷愛自由的一部,在這部長詩中,特別有力地響徹著詩人對當時專製國家的奴役製度的抗議.阿樂哥的行凶殺人和被人拋棄,是拉斯柯尼科夫行凶殺人和孤獨生活的主要根源之一."阿樂哥殺了人……他意識到他本人配不上他自己的最高理想,那種理想折磨著他的心.這就是罪與罰 ."陀思妥耶夫斯基曾在筆記中這樣寫道.無限度地追求自由解放,不可遏製的反抗意向,導致普希金的主人公在殘酷報複和行凶殺人之後精神徹底崩潰.在陀思妥耶夫斯基看來,這就是犯罪與報應的悲劇事實,這種悲劇也把他筆下的拉斯柯尼科夫給毀了.1860年在閱讀法國刑事案件匯編時,一篇題為《拉賽內爾訴訟案》的文章引起了他的注意.皮埃爾-弗朗索瓦拉賽內爾是裏昂市一個商賈的兒子.他麵孔清臒,風度優雅,嘴角上總是掛一絲嘲諷的微笑,他曾想埋頭於研究法律.1829,在一次決鬥中,他殺死了著名政治演說家邦雅門 孔斯坦的兒子.這次決鬥結束了拉賽內爾生活中的第一幕,並成了他爾後與一些性格罕見的特殊人物呼朋引類,互相勾結的起因. 獄中釋放出來以後,他打算從事文學活動—— 寫詩.但文學活動也不能使拉賽內爾感到滿足;他又跟那些獄友們來往.由於饑餓,由於對金錢和享樂懷有無法遏製的欲望,他開始參與他們的盜竊活動.時過不久,他決心幹更大的犯罪勾當:行凶殺人,搶劫財物.在蹲監獄期間,他出版了一本詩集.他在一大群作家,法學家和醫生們麵前,盡情地發揮他關於文學,道德,政治和宗教的思想.他那精辟的見解,清晰的記憶力和廣博的知識,使所有的聽眾驚詫不已.這類喜歡發表抽象議論的罪犯或滿口空洞理論的殺人凶手,以其心理上的各種矛盾引起陀思妥耶夫斯基的極大興趣.在他看來,若能對這類人物加以浪漫主義的體現,是會大有成效的.艱難困苦,嚴峻可怕的1864,為陀思妥耶夫斯基的主要藝術構思提供了豐富的素材.長兄死後,為了擺脫物質上的困境,他像發熱病似地到處尋求資金,他經常在各種借據上簽字,償還債務,他隨時都有被關進債戶監獄的危險,他不得不經常同區警察所所長,彼得堡的高利貸者,各種各樣代理人和生意人打交道. 在物質狀況極端惡劣的這一年,陀思妥耶夫斯基曾向他那位年邁的莫斯科姑媽庫馬寧娜借過1萬盧布的債.作家在自己家中也十分真切地感覺到了拉斯柯尼科夫所麵臨的問題:一方麵是孤苦無靠的年輕生命,已故長兄的孩子們,另一方麵是一位年邁昏聵的老太婆,她掌握著庫馬寧家不可勝數的資本,並立下遺囑要捐獻一大筆錢給教堂,以備將來超度她的靈魂.   



《罪與罰》是一部為人類感到偉大的隱痛的書
,是揭露資本主義社會凶殘不仁的最強有力的世界文學作品之一.無路可走,這是小說的主旋律.窮人連自殺都是一種奢侈,正是這種情況推動人們對自己進行道德的犯罪,破壞道德是犯罪,不破壞道德在對親人的關係上也是犯罪.整部小說充滿著大城市日常生活的普通的悲慘的景象,這種生活的平日的司空見慣的噩夢.拉斯柯尼科夫夢見的被人一邊笑一邊往眼睛上抽打,打得幾乎送命的,痛苦的,禁不起過分的重荷而疲累不堪的駑馬的形象,是小說中的一個具有概括意義的,抒情的與悲劇的形象.卡傑琳娜 伊凡諾夫娜臨終時聽說的幾句話 :"把駑馬給騎累了!……力氣用盡了呀"與此相呼應.在引導拉斯柯尼科夫犯罪的動機裏,交織著"拿破侖式"主題和無業遊民式的絕望反叛主題,作者傾向於第一種主題,可是畢竟在小說中保留了第二種方案的許多東西,他向索尼婭闡明第一種方案,向索尼婭闡明第二種方案.拉斯柯尼科夫全部理論的最重要一點即是:所有的人被分成"平凡的""不平凡的"兩種.平凡的人必須俯首貼耳,唯命是從,沒有犯法的權利,因為他們是平凡的人;而不平凡的人就有權利從事各種犯罪行為,形形色色的犯法,歸根結蒂是因為他們是不平凡的人.波爾菲利這樣闡明拉斯柯尼科夫的思想,而拉斯柯尼科夫認為這樣闡述是完全正確的.這一切完全符合後來尼采的"超人"思想.第二種方案在拉斯柯尼科夫與妹妹的談話中得到集中的體現,"拿破侖氣質" 和拉斯柯尼科夫的資產階級無政府性的抗議原來隻是個人主義的放縱的各種不同形態而已.這種放縱總是使陀思妥耶夫斯基害怕.他在小說中客觀地反映了這一真理:正是資本主義社會才產生出針對它而發的資產階級形式的抗議,這些形式是在無出路的基礎上形成的.另外一些社會抗議和革命鬥爭的真正的形式,陀思妥耶夫斯基不但不想看到,並且力圖用自己的小說去誣蔑他們.   


《罪與罰》的題材的意義及其內在的感動力究意在什麽地方呢拉斯柯尼科夫進行著奇怪的
"實驗", 要解答:他自己是個什麽樣的人他能不能夠"破壞原則 "他是不是一個不平凡的,特選的人,能夠毫不感到良心責備而去完成為獲得統治權,在他生活的社會裏獲得成功——包括罪行在內——所必需做的一切 他是不是用真正的統治者,這個世界的真正主人賴以造成的殺死放高利貸的老太婆這件事,應該會回答他這個問題.犯罪後得出的結論:他不是,不是用那種材料造成的.尼采的查拉圖斯特拉說:"人是必須征服的!"   《罪與罰》的題材意義和內在感動力卻可以用以下的話來表達:,人是不可征服的!拉斯柯尼科夫之所以不能成為真正的統治者,並不是因為他像高略德金那樣太軟弱的緣故.據陀思妥耶夫斯基說,拉斯柯尼科夫很強大.作者強調指出,不管是羅季昂 拉斯科尼科, 還是氣質上與之相似的妹妹, 都屬於選中一個什麽思想就始終為之效命並不惜忍受痛苦的那種人.拉斯柯尼科夫之所以自首,是因為他——雖然不是用理智,而是憑他整個的天性——不再相信他的殘忍的"思想", 陀思妥耶夫斯基寫信給卡特科夫說,拉斯柯尼科夫自首是不得不然的.不得不然,是為了縱然死在獄中,卻可以重新接近人:他在犯罪後立刻感染到的和人疏遠和隔離的感覺,折磨了他.他在犯罪之後,脫離了整個人性的東西.他恐懼地注視著,他喪失了擁有人類感情的可能,他最愛的是母親和妹妹,可是懷著對她們和對自己的反感,他開始憎恨她們.因此,《罪與罰》裏表現出對於完全違反人和人道的生活法則所感到的戰栗.所以,小說裏真正的""不是服苦役,而是折磨著他的和人性脫離的苦惱,是爭取自己是一個人的可能性的鬥爭,是針對良心的鬥爭,這才是最大的罰.悲劇發展的主線是圍繞拉斯柯尼科夫展開的,從未被次要情節打斷過.馬美拉多夫一家的悲劇是拉斯柯尼科夫的理論和行為最強有力的動因,正像母親來信中提到的支配著妹妹命運的斯維裏加洛夫的動機一樣(地主老爺有權占有一個窮苦的姑娘).小說通過索尼婭式的屈從,宣揚逆來順受鼓吹以宗教信仰來代替反抗,這無疑是反動的,就像列寧在論述托爾斯泰時曾深刻指出他"一方麵,是最清醒的現實主義", 另一方麵,鼓吹世界上最卑鄙齷齪的東西之一,即宗教一樣,陀思妥耶夫斯基也具有同樣的矛盾.不過,《罪與罰》對黑暗現實的描繪和批判,如他揭示的城市貧民生活的艱辛,對盧仁的冷酷卑鄙和極端利己主義,對地主斯維裏加洛夫的荒淫無恥的批判,都突破了作家的反動說教,閃耀著清醒的現實主義的光芒.因而,這部作品才具有超越時間與空間的藝術力量,在世界範圍內廣泛流傳。

推薦序文

  譯序 / 曹國維   《罪與罰》是陀斯妥耶夫斯基創作中的一座高峰,為作家帶來了世界聲譽。  這是一部以刑事案件為框架的思想小說,觸及了十九世紀六十年代俄國「生活的最深處」。在馬爾梅拉多夫一家的悲劇命運中,作家展示了人間苦難的極至。怎樣造福人類?俄國思想界曆來存在兩種觀點:(一)改造社會;(二)完善自我。拉斯科爾尼科夫憎恨社會的不公,決意改造社會。在他看來,曆史由「超人」創造,「超人」什麽都可以做,他們通過流血建立的秩序便是「常人」遵守的規範。他想試試自己是不是超人,殺了一個放高利貸的老太婆。但殺人後,他陷入了極度的痛苦,殺人的陰影籠罩了他的全部生活。「難道我殺了老太婆?我殺了我自己。」  在主人公的「罪與罰」的背後,蘊藉著作者對人類永恒主題的思考:生和死,善和惡,上帝和魔鬼。拉斯科爾尼科夫的「罪」,不是他本性的罪,而是他思想的罪,他從沉湎幻想回歸現實生活的曆程,標記著他的複活,他從「改造社會」走向「完善自我」。拉斯科爾尼科夫相信殺老太婆是為社會除害,然而「邏輯隻能預測三種情況,實際情況卻有千千萬萬」。他想不到在殺死老太婆的同時,還不得不殺死無辜的莉劄韋塔,想不到他的行動會導致母親的死亡,導致索妮亞的驚恐和悲傷,導致斯維德裏蓋洛夫用他的罪孽脅迫杜妮亞就範,導致漆匠尼科爾卡的磨難……作者認為,善和惡有時緊緊糾纏在一起,不是理智和邏輯可以把它們分開,不能為了行善而去作惡。拉斯科爾尼科夫不信上帝,接受了魔鬼的誘惑。這裏誘惑並不表現為享樂,而是形諸於自信:自信真理在握。尾聲的夢境是作家對暴力結合自信必然造成災難的警示。  探索靈魂的奧秘是陀斯妥耶夫斯基畢生的藝術追求。他強調人的天性的獨特,拒絕環境決定一切的主張。在拉斯科爾尼科夫幫助馬爾梅拉多夫一家和他殺人及殺人前後思想鬥爭的反複交叉中,作者淋漓盡致地刻畫了主人公的兩重性格。同時人性的複雜又表現在拉斯科爾尼科夫和周圍人物的關係上:他們各不相同,但他們身上都有主人公的影子。索妮亞為了拯救全家,毀了自己,杜妮雅為了哥哥的前途,決定嫁給市儈盧任,這些也是犯罪,盡管犯罪的物件隻是她們自己。拉斯科爾尼科夫在盧任的經濟思想裏聽出了「可以殺人」,斯維德裏蓋洛夫則在第一次見到拉斯科爾尼科夫時就發覺,他們是「一塊田裏的漿果」。
  


《罪與罰》全麵展現了陀思妥耶夫斯基的創作特色:
  一、人物性格的塑造不是通過作者對人物由外入內的描寫,而是通過人物意識由內向外的表述;  二、在人物獨立於作者的基礎上,人物的思想和他們對話中表達的不同觀點,和作家的聲音處於平等地位,構成小說的複調;  三、運用象征、夢境、典故、暗示等藝術手法,擴展作品的思想容量。

例如:拉斯科爾尼科夫幾乎一直處於病態,神誌不清,象征他思想的病態。又如:村民打死瘦馬的夢,凸現了拉斯科爾尼科夫的良知,夢中他是清醒的。又如:姓氏拉斯科爾尼科夫含有分裂的意義,暗示主人公分裂的人格;姓氏卡佩爾納烏莫夫源於古城迦百農,在他家發生的一切使人想起聖經對於這座城市的記載。
  連綿的懸念,跌宕的情節和急促的文字,使小說始終具有緊張感、壓抑感,具有震撼人心的藝術力量。   陀思妥耶夫斯基作品對文學的開創意義舉世公認,現代派作家把他尊為先驅。   原文序   皮沙烈夫(一八四○——一八六八),俄羅斯著名評論家,哲學家,革命民主主義者。 HIJKLMFNIOPFQRFSNQTIL,一八二一——一八八一)的名字對我國讀者絕不是陌生的。他的主要作品《窮人》、《被侮辱與被損害的》、《死屋手記》、《白癡》、《少年》、《卡拉馬卓夫兄弟》等早已譯成漢語。他的代表作《罪與罰》更為廣大讀者所熟知。  高爾基曾經說過,就藝術描寫力來說,隻有莎士比亞能與陀思妥耶夫斯基相媲美。陀思妥耶夫斯基的作品中那些震撼人心的悲慘畫麵,他以非凡的藝術力量塑造的那些莊嚴的、悲劇性的痛苦形象,都深深印在所有讀過他的作品的人的心中。“如果說時間能熄滅愛情的火焰和人類的所有其他感情……那麽對於真正的文學作品,時間卻會創造不朽。”陀思妥耶夫斯基的作品正是世界文學中這種不朽的作品之一。  陀思妥耶夫斯基的生活與文學道路是一種最深刻的悲劇,其實質是:敵視天才、自由和藝術之美的現實,壓製和摧毀人的靈魂。  

陀思妥耶夫斯基生在莫斯科一個貧民醫院醫生的家庭裏。一八四三年畢業於彼得堡軍事工程學校。畢業後不久就專門從事文學創作活動。一八四六年發表的《窮人》為他帶來了極高的聲譽,在文學界引起了注意。《窮人》顯然受果戈理《外套》的影響;在思想上他也接近當時平民知識分子的先進代表人物。他曾參加空想社會主義者彼特拉舍夫斯基(一八二一——一八六六)的小組,為此被捕,並被判處死刑,後被赦免,改判流放,在鄂木斯克監獄服四年苦役(一八五○——一八五四)。後來他根據獄中的經曆寫成了《死屋手記》。
  四年流放使他思想上發生了很大的轉變,認為在當時的社會上,反抗毫無意義;他隻看到壓迫、道德基礎的崩潰、資產者的勝利、貧窮、賣淫、饑餓……而看不到出路何在。他認為,在這樣的社會上隻有兩種可能:壓迫和被壓迫;隻有兩種人:壓迫者和被壓迫者;沒有,也不可能有第三種可能和第三種力量。他的筆記中有這樣一句話:“不做奴隸,就做統治者”。這句話也許可以作為他創作的題辭。這句話表現出他主要作品中主人公們的苦悶,反映出他們心目中的資本主義社會的法則:不做奴隸主,就做奴隸,不壓迫別人,別人就壓迫你。“主子的道德”是與人性相抵觸的。因此陀思妥耶夫斯基選擇了後者:寧做犧牲者,不做劊子手,寧被踐踏,也決不踐踏別人。此外陀思妥耶夫斯基不知道有任何別的可能。
  


《罪與罰》最早發表在一八六六年的《俄羅斯通報》上。
  一八六一年廢除了農奴製。這曾使陀思妥耶夫斯基充滿希望。他覺得,對於俄羅斯來說,一個新的時代開始了。但無情的現實粉碎了陀思妥耶夫斯基天真的幻想,同樣也使一部分正在尋找改革道路的青年感到失望,使他們又落進了懷疑的深淵。正是這種失望情緒往往促使某些知識青年進行個人主義的、毫無結果的反抗。《罪與罰》的主題就是在這樣的時代背景下產生。  但最初作者構思這部小說時,主人公卻是馬爾梅拉多夫,主要談酗酒問題,書名也不叫《罪與罰》。拉斯科利尼科夫的故事是後來才產生的,這時馬爾梅拉多夫已經退居到次要地位。 
 


作者設想,《罪與罰》的主題是:
  一、人生來不是為了享福的。隻有通過受苦,才能獲得幸福(做犧牲者,寧願被壓迫,被踐踏)。  二、主人公拉斯科利尼科夫的思想:攫取統治這個社會的權力——不擇手段。“在小說裏,通過他的形象,表現過分的驕傲、狂妄和對這個社會的蔑視。”“支配這個社會。”他想“趕快抓住權力,發財致富。殺人的思想是作為現成的東西來到他頭腦裏的。”他幻想為人類造福,但是他選擇的“鬥爭”  道路卻是首先保證個人的“自由”。   他力求站在社會之上,對這個社會的“反抗”是個人主義的。這樣的“反抗”失敗了。  但是在寫作時,作為一位真正的藝術家。他的現實主義思想卻占了上風。《罪與罰》成了揭露十九世紀六十年代俄羅斯社會凶殘不仁的最強有力的文學作品之一。它以驚人的藝術力量顯示出:如果停留在這個社會基礎上,停留在它的現實和意識的界限之內,就絕不可能找到任何出路。整部小說中響徹了被這個社會碾碎的人們怎麽也壓抑不住的絕望的呼喊:不能、不可能這樣活下去。無路可走成了小說的主旋律。 
 


法律係的大學生拉斯科利尼科夫被貧窮壓得喘不過氣來,因為無法維持最起碼的生活,他被迫輟學,躲進那間與其說像房屋,不如說更像大櫥或棺材的鬥室,房東已經不再供給他飲食,還威脅要把他趕出去……
  於是拉斯科利尼科夫產生了要殺人的“思想”,——因為“統治者們”、“拿破侖們”都是不擇手段的。然而這還僅僅是一種“思想”。從“思想”到“行動”,必須經過另一次“飛躍”。他第一次去放高利貸的老太婆那裏抵押東西以後,在一家小飯館裏聽到了一個大學生的議論。那個大學生也有類似的想法,然而他並不想真的把自己的想法付諸實踐。 
 
現實卻迫使拉斯科利尼科夫不能僅僅停留在“思想”上。
  拉斯科利尼科夫認識馬爾梅拉多夫的場麵決定了整部小說的基調,立刻把小說的主題提高到了對人類命運進行淒惻深思的高度,使讀者立刻感覺到自己置身於千百萬人受苦受難的悲愴氣氛之中。讓父親講給人們聽,他的女兒怎樣和為什麽不得不淪為妓女。世界文學中很少有人能對人生的哀痛、苦難、羞辱與悲慘作如此深刻的暴露。隻有深深同情顛沛無告的下層民眾的悲哀的藝術家,才能夠創造這樣震撼人心的形象和畫麵。後來,拉斯科利尼科夫對索尼婭說:“投水自盡,一下子結束這一切,倒更正確些,正確一千倍,也明智一千倍!”索尼婭對他的話一點兒也不感到驚訝,而隻是問了一聲:“那他們(卡捷琳娜·伊萬諾芙娜和三個孤兒)呢?”對於窮人來說,就連自殺也是不可多得的奢侈。也許,索尼婭也能投河自盡,可是即使她投河,還是無法把三十個盧布放在卡捷琳娜·伊萬諾芙娜麵前的桌子上。生活裏的確有這樣一些情況,能使一個公正無私的觀察者相信,自殺是生活獲得保障的人才能得到的權利,才能享受的奢侈。而像索尼婭這樣的人卻連自殺都不可能。她們的處境誠所謂上天無路,入地無門,求生不得,求死不能,擺在她們麵前的現實是:破壞道德,是犯罪;不破壞道德——在對待親人的關係上也是犯罪。索尼婭不出賣自己的肉體,孩子們就會餓死。馬爾梅拉多夫說:“得讓每個人至少有個可以去的地方”。可是馬爾梅拉多夫、索尼婭、卡捷琳娜·伊萬諾芙娜都無處可去。“上帝啊!難道就沒有公道了嗎!不來保護我們這些無依無靠的人,你去保護誰呢?……世界上還有法律和正義,肯定有,我一定會找到!”被逼得走投無路的卡捷琳娜·伊萬諾芙娜絕望地說。然而無情的現實卻是:“上帝”並不來“保護”他們;她至死也沒能找到她心目中的“公道”和“正義”。可見在她所生活的那個社會裏並沒有什麽“正義”,“上帝”也裝聾作啞,對窮人的悲慘命運視而不見,眼睜睜看著“這樣的事”(索尼婭的話)在他麵前發生……卡捷琳娜·伊萬諾芙娜這個藝術形象是十分感人的。讀者仿佛看到了這個跌落到社會底層、被生活折磨“瘋”了的高傲的女人,仿佛看到了她臉上的紅暈,看到了她咯到手絹兒上的鮮血,聽到了她一陣陣的咳嗽聲,聽到了她那絕望的呼喊。“什麽?請神甫?……用不著……我沒有罪!……不用懺悔,上帝也會寬恕我……他知道我受了多少苦!……即使他不寬恕我,那也就算了!……”臨終前她這樣說。當然,她始終念念不忘自己“高貴”的出身,那張能證明她的身份和幸福過去的“獎狀”,始終伴隨著她,直到她離開這個世界。然而這些並不讓人感到有損於這個悲劇性人物的形象,恰恰相反,倒使這個人物顯得更加飽滿,更加真實可信。 
 


“人這種卑鄙的東西,什麽都會習慣的!”聽了馬爾梅拉多夫講的故事,拉斯科利尼科夫想。可是“如果我想得不對呢?如果,總的來說,整個人種,也就是說,全人類,當真不是卑鄙的東西,那麽就意味著,其他一切全都是偏見,隻不過是心造的恐懼,任何障礙都不存在。”對一切都會習慣,對什麽全都順從,是卑鄙的;能夠進行反抗、能夠“跨越”過去的人,就不是卑鄙的了。從“思想”到行動,拉斯科利尼科夫已經跨出了第一步。
 
 
然而單是馬爾梅拉多夫一家的悲慘遭遇,還不足以使主人公邁出決定性的一步。於是,就在第二天早上,立刻又接到了母親的信。
  用他母親的話來說:他是她們(母親和妹妹)的“一切”,她們的“全部希望”和“全部指望”。為了他,母親甘願“犧牲”女兒,讓她嫁給一個談不上有什麽愛情的律師——盧任。等待著他妹妹杜尼婭的唯一現實道路,照他看,和索尼婭的命運毫無區別,隻不過多了一件“合法婚姻”的外衣,實質上仍然是為了親人而不得不出賣自己。後來,斯維德裏蓋洛夫用他自己的方式也說出了同樣的意思:嫁給盧任,還不是和接受他的“求婚”一樣,隻不過拿的是另一個人的錢而已。杜涅奇卡、索涅奇卡,她們都是這個社會的犧牲品,她們都有一個共同的命運。“隻要世界還存在,索涅奇卡就永遠不會消失!”  就在他這樣折磨著自己的時候,他又看到了一個被侮辱的少女。“噯!是您呀,斯維德裏蓋洛夫!您在這兒幹嗎?”他攥緊拳頭,撲向那個糾纏她的肥胖的花花公子。在他看來,這個坐在路邊長椅子上的少女,還有那個街頭賣唱的歌女,坐在酒店和娛樂場所門口的那些婦女,那個投河自盡的女人——這都是杜涅奇卡,都是他的妹妹,各式各樣的斯維德裏蓋洛夫和盧任們在肆意欺淩她們,——到處都是他的“妹妹”,他親愛的人……那些所謂的學者們用“科學”理論證明:“應該如此”,“每年應該有這麽百分之幾去……去什麽地方……去見鬼……”隻不過是“百分之幾”而已,人們盡管放心好了!對於那些壓迫者、統治者來說,他們當然用不著擔心會落入這個“百分之幾”,他們自然是放心的。可是對於像馬爾梅拉多夫、拉斯科利尼科夫這樣的窮人,對於杜涅奇卡和索涅奇卡來說,“百分之幾”這個數字卻絕對無法讓他們放心。索涅奇卡已經落入了這“百分之幾”,杜涅奇卡也難免落到這“百分之幾”裏去……於是,杜涅奇卡的命運和索涅奇卡的命運,以及一切“妹妹”的命運交織在一起,同時浮現在拉斯科利尼科夫的眼前。  於是他作了一個可怕的夢。夢中那匹被殘酷打死的駑馬,就是一切被壓迫、被踐踏的人的象征,在那匹可憐的馬身上,仿佛集中了所有被侮辱、被損害的人們的苦難。卡捷琳娜·伊萬諾芙娜臨終時絕望地呼喊:“駑馬已經給趕得精疲力盡!……再也沒有力氣了!”這幾句含著血和淚的話與拉斯科利尼科夫夢中那匹馬的形象遙相呼應。對於窮人來說,他們的一生就是這樣的一場噩夢。 
 


那麽,怎麽辦?出路在哪裏?在拉斯科利尼科夫的意識的限度之內,對這個問題是無法回答的。然而現實卻要求他必須作出明確的回答:“一定得采取某種行動,立刻行動起來,越快越好。無論如何得作出決定,隨便什麽決定都行,或者……要不,就完全放棄生活!”
  小說發表以後不久,評論家皮沙烈夫①在一篇題為《為生活鬥爭》的評論中就已經指出:拉斯科利尼科夫的“病”根“不是在頭腦裏,而是在口袋裏”。他頭腦裏所以會產生那個奇怪的“理論”,是因為他的處境的痛苦程度遠遠超過了“他的力量和勇氣所能承受的限度”。“無論如何也不能把這一理論看作他犯罪的原因,正像不能把病人的幻覺看作病因一樣。”他的“理論”隻不過是他被迫與之進行鬥爭的那個環境的產物,“真正的唯一原因還是令人痛苦不堪的環境”。因此,不管小說的作者主觀上有什麽意圖,小說還是以驚人的力量反映了那個強權社會中非人生活的真實,真實到了令人感到窒息的程度。

書中名言

  我隻想證明一件事,就是,那時魔鬼引誘我,後來又告訴我,說我沒有權利走那條路,因為我不過是個虱子,和所有其餘的人一樣。

作家風采

  陀思妥耶夫斯基,(18211881  俄國19世紀文壇上享有世界聲譽的一位小說家,他的創作具有極其複雜、矛盾的性質。  陀思妥耶夫斯基生於醫生家庭,自幼喜愛文學。遵父願入大學學工程,但畢業後不久即棄工從文。在法國資產階級革命思潮影響下,他醉心於空想社會主義,參加了彼得堡進步知識分子組織的彼得拉舍夫斯基小組的革命活動,與涅克拉索夫、別林斯基過往甚密。 1846年發表處女作《窮人》,繼承並發展了普希金《驛站長》和果戈裏《外套》寫“小人物”的傳統,對他們在物質、精神上備受欺淩、含垢忍辱的悲慘遭遇表示深切同情。喚醒他們抗議這個不合理的社會製度。 
 


《雙重人格》(
1846)、《女房東》(1847)、《白晝》(1848)和《脆弱的心》(1848)等幾個中篇小說使陀思妥耶夫斯基與別林斯基分歧日益加劇,乃至關係破裂。後者認為上述小說流露出神秘色彩、病態心理以及為瘋狂而寫瘋狂的傾向,“幻想情調”使小說脫離了當時的進步文學。 18491859年陀思妥耶夫斯基因參加革命活動被沙皇政府逮捕並流放西伯利亞。十年苦役、長期脫離進步的社會力量,使他思想中沮喪和悲觀成分加強,從早年的空想社會主義滑到“性惡論”,形成了一套以唯心主義和宗教反對唯物主義和無神論,以溫順妥協反對向專製製度進行革命鬥爭的矛盾世界觀。 
 
他流放回來後創作重點逐漸轉向心理悲劇。長篇小說《被侮辱與被損害的》(
1861)繼承了“小人物”的主題。《窮人》裏偶爾還能發出抗議的善良的人,已成了聽任命運擺布的馴良的人;人道主義為宗教的感傷主義所代替。《死屋手記》(18611862)記載了作者對苦役生活的切身感受,小說描寫了苦役犯的優秀道德品質,控訴了苦役製對犯人肉體的、精神的慘無人道的摧殘,無情揭露了沙皇俄國的黑暗統治。  《罪與罰》(1866)是一部使作者獲得世界聲譽的重要作品。  
 
《白癡》(
1868)發展了“被侮辱與被損害的”主題,女主人公娜斯塔西亞強烈的叛逆性和作為正麵人物的梅什金公爵的善良與純潔,使小說透出光明的色調。但一些用以攻擊革命者的“虛無主義者”形象,削弱了小說的揭露力量。 
 


在《群魔》(
18711872)中已沒有被侮辱與損害者的形象,而隻有對革命者的攻擊了。
  
最後一部作品《卡拉馬佐夫兄弟》(
1880)是作者哲學思考的總結。作者以巨大的藝術力量描寫了無恥、卑鄙的卡拉馬佐夫家族的墮落崩潰。對顛沛流離、生活在水深火熱之中的人們表示深厚同情,但也流露出消極的一麵,例如認為隻有皈依宗教才能保全道德的價值,隻有寬恕和仁慈才能拯救人類社會等說教。 
 
陀思妥耶夫斯基擅長心理剖析,尤其是揭示內心分裂。他對人類肉體與精神痛苦的震撼人心的描寫是其他作家難以企及的。他的小說戲劇性強,情節發展快,接踵而至的災難性事件往往伴隨著複雜激烈的心理鬥爭和痛苦的精神危機,以此揭露資產階級關係的紛繁複雜。矛盾重重和深刻的悲劇性。陀思妥耶夫斯基的善惡矛盾性格組合、深層心理活動描寫都對後世作家產生深刻影響。

書籍摘要

   卡捷琳娜·伊萬諾芙娜一動不動地站在那裏,仿佛五雷轟頂,一下子呆住了。她不能理解,彼得·彼特羅維奇怎麽能否認曾經受過她爸爸的款待。既然她臆造了這種款待,自己對此已經深信不疑。彼得·彼特羅維奇那種打官腔似的、冷冰冰的、甚至充滿輕蔑意味的威脅語氣也使她大為震驚。然而他一出現,不知怎的大家都漸漸安靜下來了。此外,這個“精明能幹、神情嚴肅”的人與這兒的這夥人實在太不協調,他們之間的差別實在太顯著了,不僅如此,而且可以看出,他到這裏來是有什麽很重要的事情,大概是有什麽很不尋常的原因才使他來到這夥人中間,可見馬上就會發生什麽事情,一定會出事。站在索尼婭身旁的拉斯科利尼科夫走開了,讓他過去;彼得·彼特羅維奇好像根本沒看到他。過了一會兒,列別賈特尼科夫也在門口出現了;他沒進屋裏來,不過也懷著某種特殊的好奇心,幾乎是帶著驚訝的神情站到門口;他在留心傾聽,不過好像好久都弄不明白,這是怎麽回事。  “對不起,我也許打斷了大家的談話,不過我的事情相當重要,”彼得·彼特羅維奇說,似乎這話是對大家,而不是特別對某一個人說的,“大家都在這兒,對此我甚至感到高興。阿瑪莉婭·伊萬諾芙娜,我極誠懇地懇求您,以房東的身份,注意聽著我和索菲婭·伊萬諾芙娜下麵的談話。索菲婭·伊萬諾芙娜,”他直接對異常驚訝、而且事先就已經感到害怕的索尼婭接著說,“在我的朋友安德烈·謝苗諾維奇·列別賈特尼科夫屋裏,剛才您來過以後,我的一張一百盧布的鈔票從我的桌子上不翼而飛了。如果您不論以任何方式知道它現在在什麽地方,並且告訴我們,那麽我以人格擔保,並請大家作證,這件事情就算了結了。不然的話,我將不得不采取十分嚴厲的措施,到那時……就隻能怨您自己了!”  屋裏鴉雀無聲,一片寂靜。就連正在哭著的孩子們也住了聲。索尼婭站在那裏,臉色白得像死人一樣,看著盧任,什麽也不能回答。她似乎還沒聽懂。幾秒鍾過去了。  “嗯,那麽怎麽樣?”盧任凝神注視著她,問。   “我不知道……我什麽也不知道……”最後索尼婭用微弱的聲音說。  “不知道?您不知道?”盧任追問,又沉默了幾秒種。“您想想看,小姐,”他嚴厲地說,不過好像仍然是勸說的口吻,“好好考慮考慮,我同意再給您一些考慮的時間。您要明白,如果我不是這樣深信不疑,當然,憑我的經驗,我決不會冒險這樣直截了當地歸罪於您;因為像這樣直截了當公開指控別人,然而是誣告,或者甚至隻不過是弄錯了,在某種意義上,我是要負責的。這一點我是知道的。因為需要,今天早上我把幾張五厘債券兌換成現款,票麵總額是三千盧布。這筆帳已經記在了我的皮夾子裏。回家以後,——安德烈·謝苗諾維奇可以作證——我開始數錢,點出兩千三百盧布,放進皮夾子裏,又把皮夾子裝到了常禮服側麵的口袋裏。桌子上還剩下大約五百盧布現鈔,其中有三張票麵是一百盧布的。就在這時候,您來了(是我請您來的)——後來您在我那兒的這段時間裏,一直很窘,談話中間,您甚至曾三次站起來,不知為什麽急於要走,盡管我們的談話還沒結束。對這一切安德烈·謝苗諾維奇都可以作證。小姐,您自己大概也不會否認,不能不說,我通過安德烈·謝苗諾維奇把您請去,唯一目的是為了和您談談您的親屬卡捷琳娜·伊萬諾芙娜孤苦伶仃、無依無靠的處境(我不能來她這裏參加酬客宴),而且商量一下,看能不能做點兒什麽對她有益的事情,譬如募捐、抽彩或者其他這一類的事情。您向我道謝,甚至落淚了(我把這些情況原原本本都說出來,第一,是為了提醒您,第二,是為了讓您明白,就連最小的細節我也沒有忘記)。隨後我從桌子上拿了一張十盧布的鈔票,以我個人的名義送給了您,作為對您親屬的第一次幫助。這一切安德烈·謝苗諾維奇都看見了。隨後我把您送到了房門口,您一直還是那麽窘,——在這以後,就隻剩下了我和安德烈·謝苗諾維奇兩個人,我和他談了大約十來分鍾,安德烈·謝苗諾維奇出去了,我又轉身回到放著鈔票的桌子跟前,想把錢點一點,照我早先打算的那樣,把它們另外放著。使我大吃一驚的是,其中一張一百盧布的票子不見了。請您想想看:無論如何,對安德烈·謝苗諾維奇我是決不能懷疑的;就連作這樣的猜測,我也感到可恥。我數錯了,這也不可能;因為在您來以前一分鍾,我點完以後,發覺總數是正確的。您自己也應該同意,我回想起您的窘態,回想起您急於要走,回想起您有一會兒曾經把雙手都放在桌子上;而且考慮到您的社會地位,以及與這種地位有連帶關係的習慣,我,可以說是驚恐地,甚至是違反自己的意誌,不得不對您產生懷疑,——當然,這懷疑是無情的,不過也是公正的!我要補充一句,再說一遍,盡管我對此深信不疑,可是我也明白,我現在提出的指控,對我來說還是有某種冒險成分。不過。您可以看得出來,我不會就此罷休;我要追查到底,把事情弄個水落石出,而且我要告訴您,這是為了什麽:小姐,唯一的原因就是您忘恩負義!怎麽?我請您去,是為了您那位極端貧困的親屬的利益,我向您表示,願意提供力所能及的幫助,周濟您十個盧布,您卻立刻以這樣的行為來報答我!不,這太不像話了!必須給予教訓。請您好好考慮考慮;而且,作為您真正的朋友,我請求您(因為在目前您不可能有更好的朋友了),好好想想吧!  不然的話,我可是鐵麵無情的!嗯,怎麽樣?”   “我什麽也沒拿您的,”索尼婭恐懼地低聲說,“您給了我十個盧布,這就是的,您拿回去吧。”索尼婭從口袋裏掏出一塊小手帕,找到上麵打的那個結,把它解開,取出那張十盧布的鈔票,遞給盧任。  “另外那一百盧布,您卻不承認嗎?”他責備地堅持說,沒有收下這張鈔票。   索尼婭朝四下裏望了望。大家都在瞅著她,他們的臉都那麽可怕,那麽嚴厲,帶著嘲諷和憎恨的神情。她朝拉斯科利尼科夫看了一眼,……他站在牆邊,雙手交叉,抱在胸前,目光炯炯,正在看著她。  “噢,上帝啊!”索尼婭突然喊了一聲。(第五章第三節)

相關作品

長篇小說《窮人》(1846   中篇小說《雙重人格》(1846   中篇小說《女房東》(1847   中篇小說《白夜》(1848   中篇小說《脆弱的心》(1848   長篇小說《被侮辱與被損害的》(1861   長篇紀實小說《死屋手記》(18611862   中篇小說《地下室手記》(1864   長篇小說《賭徒》(1866   長篇小說《白癡》(1868   長篇小說《群魔》(又譯《鬼》,18711872   長篇小說《少年》(1875   長篇小說《卡拉馬佐夫兄弟》(1880

 

(來源:http://baike.baidu.com/view/69023.htm








這本名著很值得一讀,書中的每個人物都給我留下深刻的印象。等有空時,我會寫一點兒讀後感,現在太忙了。歡迎大家讀後談談或討論一下。





請閱讀更多我的博客文章>>>
  • 不可不讀的名著-《罪與罰》
  • ZT: [五律] 山居雨後 (接龍:和 夢江南和風中秋葉, yimei1926等 - 題畫 山居) (圖)
  • 【五絕】 清明北望
  • 五絕 清明感懷
  • ZT: 千家駒痛述:自己追隨共產黨的報應
  • 所有跟帖: 

    謝謝轉發!如果能在標題前注明是轉發就好了!這樣讀者就不至於困惑了。 -點綴- 給 點綴 發送悄悄話 點綴 的博客首頁 (0 bytes) () 04/20/2011 postreply 18:09:09

    謝謝! Just back from overseas, I made a rush before, so now chang -yimei1926- 給 yimei1926 發送悄悄話 yimei1926 的博客首頁 (158 bytes) () 04/25/2011 postreply 06:43:54

    回複:問好YM, 久不見, 祝周末開心. -開心豆豆- 給 開心豆豆 發送悄悄話 開心豆豆 的博客首頁 (0 bytes) () 04/23/2011 postreply 06:21:38

    Just back from -yimei1926- 給 yimei1926 發送悄悄話 yimei1926 的博客首頁 (0 bytes) () 04/25/2011 postreply 06:44:33

    Just back from -yimei1926- 給 yimei1926 發送悄悄話 yimei1926 的博客首頁 (0 bytes) () 04/25/2011 postreply 06:44:34

    Just back from overseas. Happy Easter! -yimei1926- 給 yimei1926 發送悄悄話 yimei1926 的博客首頁 (0 bytes) () 04/25/2011 postreply 06:45:48

    請您先登陸,再發跟帖!

    發現Adblock插件

    如要繼續瀏覽
    請支持本站 請務必在本站關閉/移除任何Adblock

    關閉Adblock後 請點擊

    請參考如何關閉Adblock/Adblock plus

    安裝Adblock plus用戶請點擊瀏覽器圖標
    選擇“Disable on www.wenxuecity.com”

    安裝Adblock用戶請點擊圖標
    選擇“don't run on pages on this domain”