外祖母(留下)的情書 (圖/文)

本文內容已被 [ 作舟 ] 在 2011-02-16 15:32:38 編輯過。如有問題,請報告版主或論壇管理刪除.

翻譯與攝影/Polaroid 欣賞






::

外祖母的情書

-- 紀念美國現代詩人 Hart Crane



今晚天上無星
隻有記憶的星光在閃曳。
而細雨中的環環波紋
卻寬闊得任憑記憶遨遊。

甚至可以容納
我的外祖母
伊麗莎白的
那些在頂樓角落裏
被塵封多年的情書。
那發黃發脆的信紙
好似即將消融的雪花兒。

我必須小心翼翼
去跨越這浩渺的時空。
它被一根看不見的白發
懸在空中。它
白樺樹
顫抖的枝幹在編織著空氣。

我自問:
“你有沒有修長的手指
來彈奏這回聲做成的音符:
這一刻的靜謐能否持久
直到將音樂載回它的源頭
再返回到你,就像樂曲
能再次與你的祖母相擁?”

. . . .

我還要牽著祖母的手

穿過
      這廣褒卻令她莫名奇妙的
                                空間。
 
我蹣跚前行 --
                而屋頂上的雨
好似輕柔憐憫的

笑聲
                  不停地落著。





:: 作舟 譯


摘自“心碎手冊”,賓斯基編






















Thanks to FFOUND foto sharing!


請閱讀更多我的博客文章>>>
  • 圖片: 還記得兒時後窗上的冰花兒嗎?
  • 中國男籃的高手們
  • 「虎媽」突然成了2011第一網絡新詞[組圖]
  • 奧巴馬在胡錦濤來訪前先會見人權活動人士(圖)
  • ::愛:::情::::組圖
  • 請您先登陸,再發跟帖!