詞牌是不是曲牌?

來源: 唵啊吽 2007-03-30 16:09:42 [] [博客] [舊帖] [給我悄悄話] 本文已被閱讀: 次 (6868 bytes)
本文內容已被 [ 唵啊吽 ] 在 2007-04-04 08:56:43 編輯過。如有問題,請報告版主或論壇管理刪除.

戲劇都有曲牌,每段戲要根據故事情節填合適的戲曲詞。但是,普通話僅有四聲,大音階有七個調,所以地方戲劇多用地方方言來填,不能用普通話來填,否則聽不懂。即便是一般的歌曲,普通話唱起來,往往不看歌詞會產生誤解。如“你的眼眸”聽起來像“你的陰謀”。

 

廣東話音調有九個調,這樣就可以按曲填詞,填出來的詞就更說話拉腔一樣,淺唱猶如低吟一般。

 

如西方聖誕歌曲Jingle Bell填上以下的詞,就是頑皮兒童的童謠:

河邊有隻羊

河邊有隻象

河邊有隻小猴子

好像你一樣

 

另外一個例子是童謠《打開蚊帳》用粵語填到法國歌曲《傑克兄弟》裏。現代有些粵語流行歌曲不管曲調與歌詞的粵語音韻相配合,聽起來就沒味了。真正相配的曲詞,淺唱就如低吟的說話,如《兩隻老虎》、《河邊有隻羊》和《打開蚊帳》那樣。

 

當我拿著宋詞詞牌來填詞時,我不禁會想象,宋朝時這些詞牌是否真有曲呢?

 

我喜歡中國民歌,我認為民歌獨特的風味可能與地方方言獨特發音有關。我感覺中國樂曲比西洋的樂曲旋律要長。西洋樂曲一個短短的主旋律,把它反複彈奏,每次做一點變奏,或者把節拍變變,變成快板或慢板,或者變變配器。而中國古代音樂主要一個長長的主旋律。這可能與中國語言音調有關。音調在西語中的作用沒有那麽大,不像漢語用不同聲調表達不同詞義。中國地方曲藝沒有什麽發展了,來來去去就是用以前的舊曲牌填新詞,這可能是現代漢語聲調減少了的原因。方言不是主要交流語言了。這就跟現代詩人可以填宋詞,但不能發明新的詞牌一樣。

 

文科藝術學科等有一點兒方言的訓練,多發掘一定中國古代的音韻,對音樂藝術也應該是很好的創作資源。





請閱讀更多我的博客文章>>>

•  相識也是緣份
•  阿羅定理、波達計數與選舉規則
•  人民幣升值何樂不為嗎?
•  非貨幣形式的信用
•  PPP

所有跟帖: 

唵啊吽真牛! 讚一個. -開心豆豆- 給 開心豆豆 發送悄悄話 開心豆豆 的博客首頁 (0 bytes) () 03/30/2007 postreply 21:02:11

詞牌是不是曲牌?That is a good question. -林貝卡- 給 林貝卡 發送悄悄話 林貝卡 的博客首頁 (0 bytes) () 03/31/2007 postreply 13:59:08

有曲的. 宋詞應該是發源於唐末的民歌 -漢代最後的蜜瓜- 給 漢代最後的蜜瓜 發送悄悄話 (164 bytes) () 04/03/2007 postreply 18:02:47

請您先登陸,再發跟帖!

發現Adblock插件

如要繼續瀏覽
請支持本站 請務必在本站關閉/移除任何Adblock

關閉Adblock後 請點擊

請參考如何關閉Adblock/Adblock plus

安裝Adblock plus用戶請點擊瀏覽器圖標
選擇“Disable on www.wenxuecity.com”

安裝Adblock用戶請點擊圖標
選擇“don't run on pages on this domain”