想表達是白雪的襯托使紅梅顯得特別豔麗。可是怎麽也想不出一個好字來。藏是平聲,所以先用它。希望也能代表紅白相間的意思?
最後一句:
想表達是白雪的襯托使紅梅顯得特別豔麗。可是怎麽也想不出一個好字來。藏是平聲,所以先用它。希望也能代表紅白相間的意思?
所有跟帖:
• 拙見 -飄塵永魂- ♂ (182 bytes) () 12/23/2009 postreply 20:42:42
• 謝謝,還是沒有表達出我的意思. -yimei1926- ♀ (0 bytes) () 12/24/2009 postreply 03:25:58
• 豔明雪白冷香飄 或 豔浮白雪冷香飄 (好些?) 謝謝. -yimei1926- ♀ (0 bytes) () 12/24/2009 postreply 04:11:14
• 拙見 明,浮不及藏;豔能否改為妍 -飄塵永魂- ♂ (0 bytes) () 12/24/2009 postreply 07:32:58
• 回複:豔明雪白冷香飄 或 豔浮白雪冷香飄 (好些?) 謝謝. -飄塵永魂- ♂ (104 bytes) () 12/24/2009 postreply 08:10:51