今天,我媽又跟我八卦那誰誰誰,一對典型的市井聰明&書本聰明的夫妻組合,日子過的雞飛狗跳。女方從廚房,到菜園,和日常的精打細算,樣樣都做的出色,但沒有學曆和英語,隻能做家庭主婦,生活在對之前在國內的風光事業的懷念中。男方是位博士,憨厚老實,在實驗室,拿著接近貧困線的收入,總是被女方各種訓斥,抱怨和嫌棄。這樣的組合,在美國不是少數。 按理說,他們可以互補。但事實是,水火不容。
Google “street smart vs book smart”, 似乎挺street smart 的要多得多, 儼然把street smart 美化成了生活智慧。但單手腳麻利會幹活兒會精打細算,還算不上真正意義上的street smart, 除了這些基本的生存技能,還要能處理好人際關係,夫妻關係也是其中之一吧。 所以,從Google出來的定義來講,那位女方還不夠street smart.
在沒有google street smart 的意義之前,我總是把 street smart = thinking fast, book smart = thinking slow. 那本thinking, fast and slow, 把人的思維體係分為兩套係統: 第一套是快的,本能的,無意識的,直觀的,情緒的判斷; 第二套是慢的,有意識的,邏輯的,理性的思考的結果。兩套各有所長,各有所短。
記得,很多年前,我真心的崇拜和讚美一位女上級: 你的反應真快呀!一招致命,完美還擊。沒想到,她說:我知道自己的這個特長,其實,真不是什麽優點,贏得爭論,卻輸掉了人心。我總是提醒自己慢一點,卻總是嘴比腦子快。 她這句話,我記住了幾十年。現在想來,她應該是非常幸運的那種兩者兼顧的人。卻也孤獨了一生(至少到目前為止還是單身)。
寫到這兒, 我發現我已經有點hold不住這個話題了。寫著寫著,和我剛開始想說的已經不一樣了。而且,任何一種組合都有各色案例,正的反的,好的壞的,不能簡單以蔽之。而且,我僅憑身邊幾個例子,實在說明不了什麽。
留給大家來討論吧。