Light and Shadow-9 Moon and Tide

Moon and Tide

In your eyes shone a full moon
In my heart rose a high tide
Beyond a beach in maroon
we sailed to an island’s curbside
You dreamt a rainbow
you said, hung over the horizon’s window
I was blinded by moonlight
I said, on a starless silent night
Sun rose and tide fell
Could you kindly tell
Where I was last night

GPT
"Moon and Tide" is a short poem that evokes themes of love, longing, and the contrast between different perspectives. Let's analyze it stanza by stanza:
Stanza 1: "In your eyes shone a full moon In my heart rose a high tide Beyond a beach in maroon we sailed to an island’s curbside"
This stanza sets the scene and introduces the central imagery of the poem. The speaker describes seeing a full moon reflected in the eyes of the person they address. This image suggests a sense of beauty, brightness, and perhaps even a romantic or ethereal quality. Additionally, the speaker expresses their emotional state by saying that a high tide rose in their heart. This metaphorical language implies a surge of intense emotions or passion. The mention of a beach in maroon and sailing to an island's curbside indicates a journey or escape from the mundane reality to a more enchanting place.
Stanza 2: "You dreamt a rainbow you said, hung over the horizon’s window I was blinded by moonlight I said, on a starless silent night"
In this stanza, contrasting perspectives are highlighted. The person the speaker addresses mentions dreaming of a rainbow, symbolizing hope, beauty, and positivity. The rainbow is depicted as hanging over the horizon's window, indicating a distant but alluring possibility. In contrast, the speaker states that they were blinded by moonlight on a starless and silent night. This suggests a sense of being overwhelmed or consumed by their own emotions, unable to perceive the positive elements mentioned by the other person.
Stanza 3: "Sun rose and tide fell Could you kindly tell Where I was last night"
The final stanza brings a shift in the imagery and tone. The sun rising and the tide falling signify a transition from the darkness and intensity of the previous night. The speaker seeks clarification, asking the person they address if they can kindly tell them where they were the night before. This question could imply a longing for connection, an acknowledgment of the disorienting nature of their emotions, or even a sense of being lost in their own feelings.
Overall, "Moon and Tide" explores the interplay between different emotional states, perspectives, and the impact they have on the perception of reality. It employs vivid imagery and contrasts to convey a sense of longing, beauty, and the complexities of human emotions.

所有跟帖: 

顫音一個主題衍生這麽多內容,厲害! -花似鹿蔥- 給 花似鹿蔥 發送悄悄話 花似鹿蔥 的博客首頁 (0 bytes) () 06/18/2023 postreply 17:34:04

謝謝,因為光和影無處不在 -顫音- 給 顫音 發送悄悄話 顫音 的博客首頁 (0 bytes) () 06/18/2023 postreply 20:15:10

Don't get too close to a black hole. -renqiulan- 給 renqiulan 發送悄悄話 renqiulan 的博客首頁 (0 bytes) () 06/18/2023 postreply 20:39:47

A poetic black hole? -shuier- 給 shuier 發送悄悄話 shuier 的博客首頁 (0 bytes) () 06/18/2023 postreply 20:43:33

Yup. It's powered by poetic gravity. -renqiulan- 給 renqiulan 發送悄悄話 renqiulan 的博客首頁 (0 bytes) () 06/18/2023 postreply 20:46:41

So everything would be swallowed and lost. -shuier- 給 shuier 發送悄悄話 shuier 的博客首頁 (0 bytes) () 06/18/2023 postreply 20:49:27

Except poetry. -renqiulan- 給 renqiulan 發送悄悄話 renqiulan 的博客首頁 (0 bytes) () 06/18/2023 postreply 20:51:24

forget that sucker :-( -顫音- 給 顫音 發送悄悄話 顫音 的博客首頁 (0 bytes) () 06/18/2023 postreply 20:49:07

又一篇好詩! -66的山梁- 給 66的山梁 發送悄悄話 66的山梁 的博客首頁 (0 bytes) () 06/18/2023 postreply 19:01:19

讚好詩! -lovecat08- 給 lovecat08 發送悄悄話 lovecat08 的博客首頁 (0 bytes) () 06/18/2023 postreply 19:54:33

謝謝66和愛貓 -顫音- 給 顫音 發送悄悄話 顫音 的博客首頁 (0 bytes) () 06/18/2023 postreply 20:15:36

+100 -lovecat08- 給 lovecat08 發送悄悄話 lovecat08 的博客首頁 (0 bytes) () 06/18/2023 postreply 20:15:41

This is a nocturnal poet. -renqiulan- 給 renqiulan 發送悄悄話 renqiulan 的博客首頁 (0 bytes) () 06/18/2023 postreply 20:38:33

The poet might be drunk on moonshine. -shuier- 給 shuier 發送悄悄話 shuier 的博客首頁 (0 bytes) () 06/18/2023 postreply 20:41:49

You're a "pun gal." Moonshine? Hahahaha...! -renqiulan- 給 renqiulan 發送悄悄話 renqiulan 的博客首頁 (0 bytes) () 06/18/2023 postreply 20:45:29

smarty, though it's disallowed by my wife and son -顫音- 給 顫音 發送悄悄話 顫音 的博客首頁 (0 bytes) () 06/18/2023 postreply 20:47:18

even on father's day, happy father's day Renzi -顫音- 給 顫音 發送悄悄話 顫音 的博客首頁 (0 bytes) () 06/18/2023 postreply 20:48:04

Thank you! Same to you. -renqiulan- 給 renqiulan 發送悄悄話 renqiulan 的博客首頁 (0 bytes) () 06/18/2023 postreply 20:50:33

Better than a punk gal. Right? -shuier- 給 shuier 發送悄悄話 shuier 的博客首頁 (0 bytes) () 06/18/2023 postreply 20:47:36

what a difference can one letter make -顫音- 給 顫音 發送悄悄話 顫音 的博客首頁 (0 bytes) () 06/18/2023 postreply 21:09:00

my favorite drink is IPA, i did write a poem to praise it -顫音- 給 顫音 發送悄悄話 顫音 的博客首頁 (0 bytes) () 06/18/2023 postreply 20:46:24

Post it! -shuier- 給 shuier 發送悄悄話 shuier 的博客首頁 (0 bytes) () 06/18/2023 postreply 20:53:24

恭敬不如從命 -顫音- 給 顫音 發送悄悄話 顫音 的博客首頁 (0 bytes) () 06/18/2023 postreply 21:03:04

請您先登陸,再發跟帖!