there is a Chinese saying - 愛你或恨你,都要把他送去紐約 (implying that you're

所有跟帖: 

really grown up upon return - :) -AP33912- 給 AP33912 發送悄悄話 AP33912 的博客首頁 (0 bytes) () 04/08/2023 postreply 10:46:00

不送去西伯到亞? -LYJiang- 給 LYJiang 發送悄悄話 LYJiang 的博客首頁 (0 bytes) () 04/08/2023 postreply 11:09:40

In NYC you could share a drink they call loneliness- :) -AP33912- 給 AP33912 發送悄悄話 AP33912 的博客首頁 (0 bytes) () 04/08/2023 postreply 11:38:31

That's what Billy Joel has been singing about. -renqiulan- 給 renqiulan 發送悄悄話 (0 bytes) () 04/08/2023 postreply 15:13:55

Exile in New York City. Not bad when compared to the Gulags. -renqiulan- 給 renqiulan 發送悄悄話 (0 bytes) () 04/08/2023 postreply 15:18:31

網上說紐腰NYC晚上近三萬家夜店,這一夜也得接待1-2百萬“流放者” - :) -AP33912- 給 AP33912 發送悄悄話 AP33912 的博客首頁 (0 bytes) () 04/08/2023 postreply 17:16:00

I like traditional dance better. I'm a swing fan. -renqiulan- 給 renqiulan 發送悄悄話 (0 bytes) () 04/08/2023 postreply 20:03:05

請您先登陸,再發跟帖!