無論母語是甚麼的人,要研究中國近代問題的英文資料,都隻能用威妥碼,不可能把這百年來的資料全部改成另一個拚音係統,也不應該

無論母語是甚麼的人,要研究中國近代問題的英文資料,都隻能用威妥碼,不可能把這百年來的資料全部改成另一個拚音係統,也不應該亂改歷史資料。所以到今天研究中國的西方學者,都還在繼續學習使用威妥碼。研究中文資料,無論古代近代,也需要正體中文查詢能力,沒有這兩樣,那也不要做研究不配當學者了。

請您先登陸,再發跟帖!