【美食】我做提拉米蘇與暴走法國紀錄
個人認為,除了烤蛋糕以外,一般地歐洲聚會或者上學工作通勤隻要學會三種簡單甜點就可以了----提拉米蘇、可麗餅、馬卡龍餅幹即可。 本篇先說提拉米蘇。
唱法語“吉祥三寶”童謠:Le Papillon蝴蝶 法國的“吉祥三寶”由Nicolas Errèra、MichelSerrault和ClaireBouanich原唱原作,但深受華語世界歡迎。裡麵的歌詞優美,帶有小孩愛問十萬個為什麼的童趣,讓整首歌都豐富起來~一起來聽聽吧!
演唱與製作 樓主
我做成過的甜點裏麵最擅長的就是提拉米蘇了。最簡單的方法就是買一盒普通的香草或咖啡冰激淩,先在冰激淩下麵墊一個普通的司康餅蛋糕,用馬斯卡彭奶油與生雞蛋(必須是有機的或者注明可以生吃的!!!!)、百利甜酒按比例攪合以後,形成有粘性的澆頭放在冰激淩上,,在大大地鋪滿可可粉,就OK了。
不過現在我介紹的是標準做法。
材料:4個雞蛋,500ml mascarpone奶酪(超市就有的賣),酒半杯(百利甜的cream或者咖啡的奶酒,都很推薦,實在不行就白蘭地啦),鮮奶油,糖半杯(喜歡不甜的,所以酒多糖少點),手指餅幹,咖啡,可可粉
做法:
1,先拿個小鍋燒鍋水,開了就小火,保證滾就行(需要用蒸汽),同時可以煮一小杯咖啡(速溶的也可以)
2,拿個更大的不怕燙的盆或者鍋什麽的(要比1裏煮水的鍋大),放蛋黃,奶酒,糖,攪拌均勻,放到燒開有蒸汽的鍋上加熱,攪拌,速度不用快,到液體粘稠關火(這步是為了加熱一下蛋黃順便融化一下糖)
3,打發鮮奶油,用電動攪拌器打一會就好,手打比較費時間很累(不用放糖打,不喜歡太甜)
4,打發mascarpone奶酪,電動攪拌器打1,2min就好了
5,把奶油加到奶酪裏,還有2裏加熱好的蛋酒液體,一起攪拌均勻,這個就是提拉米蘇的奶油了
6,咖啡涼了以後,拿一個盒子,要深一點的(關鍵看你做了多少奶油),一步一步的開始組裝了~~把手指餅幹兩麵沾一下咖啡,整齊的排列在盒子裏,倒一層奶油(蓋滿)再放沾了咖啡的手指餅幹,再倒奶油,一般兩層就可以了,然後可可粉,上麵封上保鮮膜,放進冰箱冷藏至少8小時。
暴走過多次的國家,我還是喜歡法蘭西與德國。法蘭西可以說集蘇格蘭、南歐、北歐的風光於大成,甚至咱們桂林的喀斯特地貌的“象鼻山”都有法式同款的,在居來伊海岸。樓主鏡頭裏麵的部分法國風光--從古堡山到外省海濱應有盡有。
法語歌曲le papillon~蝴蝶/布瓜(中法文歌詞對照)
Pourquoi les poules pondent des oeux?(為什麼雞會下蛋?) Pour que les oeufs fassent des poules.(因為蛋會變成小雞)
Pourquoi les amoureux s’embrassent?(為什麼情侶們要親吻?) C’est pour que les pigeons roucoulent.(因為鴿子們咕咕叫) Pourquoi les jolies fleurs se fanent?(為什麼漂亮的花會凋謝?) Parce que ca fait parti du charme.(因為那是遊戲的一部份)
Pourquoi le diable et le bon Dieu?(為什麼會有魔鬼又會有上帝?) C’est pour faire parler les curieux.(是為了讓好奇的人有話可說) Pourquoi le feu brule le bois?(為什麼木頭會在火裡燃燒?) C’est pour bien rechauffer nos coeurs or.(是為了我們像毛毯一樣的暖) Pourquoi la mer se retire?(為什麼大海會有低潮?) C’est pour qu’on lui dise"Encore."(是為了讓人們說:『再來點』) Pourquoi le soleil disparait?(為什麼太陽會消失?) Pour l’autre partie du decor.(是為了地球另一邊的裝飾) Pourquoi le diable et le bon Dieu?(為什麼會有魔鬼又會有上帝?) C’est pour faire parler les curieux.(是為了讓好奇的人有話可說) Pourquoi le lion mange l’agneau?(為什麼狼要吃小羊?) Parce qu’il faut bien se nourrir.(因為他們也要吃東西) Pourquoi le lievre et la tortue?(為什麼是烏龜和兔子賽跑?) Parce que rien ne sert de courir.(因為光跑沒什麼用) Pourquoi les anges ont-ils des ailes?(為什麼天使會有翅膀?) Pour nous faire croire au Pere Noel.(為了讓我們相信會有聖誕老人) Pourquoi le diable et le bon Dieu?(為什麼會有魔鬼又會有上帝?) C’est pour faire parler les curieux.(是為了讓好奇的人有話可說)
Ca t’a plu、le petit voyage? (你喜歡我們的旅行嗎?) Ah oui beaucoup! (非常喜歡) Vous avez vu des belles choses? (我們看到了很多漂亮的東西、不是嗎?) J’aurais bien voulu voir des sauterelles (可惜我沒能看到蟋蟋) Des sauterelles ? Pourquoi des sauterelles ? (為什麼是蟋蟋?) Et des libellules aussi、(還有蜻蜓) A la prochaine fois、d’accord. (也許下一次吧) Je peux te demander quelque chose?(我能問你點事情嗎?) Quoi encore? (又有什麼事?) On continue mais cette fois-ci c’est toi qui chantes. (我們繼續、不過由你來唱?) Pas question. (絕對不可以) S’il te plait. (來吧) Non、mais non. (不不不) Allez、c’est le dernier couplet. (這是最後一段了) Tu ne crois pas que tu pousses un peu le bouchon? (你是不是有點得寸進尺了呢?)
Pourquoi notre coeur fait tic-tac? (為什麼我們的心會滴答?) Parce que la pluie fait flic flac. (因為雨會發出淅瀝聲)
Pourquoi le temps passe si vite? (為什麼時間會跑的這麼快?) Parce que le vent lui rend visite. (是風把他都吹跑了)
Pourquoi tu me prends par la main? (為什麼你要我握著你的手?) Parce qu’avec toi je suis bien. (因為和你在一起、我感覺很溫暖)
Pourquoi le diable et le bon Dieu?(為什麼會有魔鬼又會有上帝?) C’est pour faire parler les curieux.(是為了讓好奇的人有話可說) 黑色→女孩 紅色→爺爺
本片在法國上映時,吸引了上百萬觀眾前去觀看,票房突破了2億元。描述的是八歲的小女孩麗莎(單親家庭的孩子)與失去兒子的孤寡老人朱利安,到山上去采集一種叫“伊莎貝拉”的蝴蝶,在尋找蝴蝶的旅程中,兩人建立了友情,並領悟了愛的真諦。《蝴蝶》看似兒童電影,其實劇本寫得聰明巧妙、深入淺出、舉重若輕,在每個問題的背後,都隱含了人生的哲理。這些來自法國的“心靈課題”,可讓大朋友在會心微笑之餘,去思考學習。