There are girls dressing for men, there are also girls dressing

The most impressive girl is the one who can seemingly effortlessly transform herself between the two.

第一種用身體說話最容易也最直白。第二種也不難, 你甚至都不需要有絕好的身體和美貌氣質,躲在衣服裏麵讓設計師的衣服穿你而不是你穿設計師的衣服就行。

五號圖裏的女孩屬於第一種。最好的模特往往是第三種。所以她們掙大錢。

設計師也有好多種。斑竹為女人設計衣服,隨著年齡的增長會越來越學院和intellectual, 甚至有可能會討厭和逃避性感人體這個最本源的東西。在東岸住久了,這裏的人很少有天然極美和性感的,我個人認為這個人群非常不inspiring.如果能夠偶爾抽時間去巴西的海灘走走,感受一下那種對身體性感的自信的文化,也許會對您的工作有意外的啟發。

所有跟帖: 

There are also girls dressing for women. -貓小黑- 給 貓小黑 發送悄悄話 (0 bytes) () 10/31/2012 postreply 00:42:40

謝謝小黑提供不一樣的視角!有爭論挺好的:) -bambooseven- 給 bambooseven 發送悄悄話 bambooseven 的博客首頁 (0 bytes) () 10/31/2012 postreply 04:16:33

請您先登陸,再發跟帖!