正因為是在新加坡這樣一個多民族多元化的地方,才更不能苛求所有民族都用大多數人民所用的語言—華語,這樣,借助一個無利害關係的第三方語言當然是最好的選擇。
我所說的本民族是指華人本民族,馬來本民族,和印度本民族,絕無大中華思想,這也是我開始所說,各個國家,各個民族的新移民自然是用本民族的語言思維來理解新環境的事物的。
所以,對於摟主所說的早報是寫給國內人民看的,這本身並沒有什麽錯誤。新移民改換身份,自然是坡國的“國內人民”,無論他本身的歸屬感在哪裏,也無論土生土長的坡國土著如何看待他們。讀本民族的語言所出版的報紙,並不能說明這個新移民就不是新加坡有文化的人了。
俺隻就論點論述,不涉及個人:)
回複:回複:大姐,您說的是
所有跟帖:
• 在新加坡這個語境裏麵,英文的熟練程度和受教育程度是高度一致的 -高舉緊跟- ♂ (166 bytes) () 10/26/2009 postreply 07:15:37