LOVE AND LOVE

來源: 一頭愛爬樹的豬 2009-09-13 19:11:43 [] [博客] [舊帖] [給我悄悄話] 本文已被閱讀: 次 (1726 bytes)
本文內容已被 [ 一頭愛爬樹的豬 ] 在 2009-09-15 22:12:04 編輯過。如有問題,請報告版主或論壇管理刪除.
世俗的瑣事一件件地將我們埋汰下去的時候,你是沮喪,悲傷,還是無奈呢.有些人心明如鏡,有些則隨波逐流.有些在人群中微笑,言語;卻茫然而不知方向.正如此刻的我,或者是你.

我喜歡獨自坐在河邊,看著流水慢慢地蕩著漣漪,思緒暗湧著.偶爾聽鳥低低地飛過,或著相交著脖頸,摩挲著愛意.陽光很安靜地灑著;那樣的時候便定格在舊相框中了.

人是愛思考的動物,在這個人和人之間的愛越來越接近動物性的時代,動物和動物之間的愛,是否會越來越精致了.這樣子的話,自然隻是句玩笑話.不過,中國的社會,大概還真是人類的社會.男人女人們為著婚姻而婚姻,為著生活而愛著.中國的男人們,分得可是很清楚,什麽女人適合做老婆,什麽樣的女人呢,適合做女朋友.

在澳洲,男人和女人的關係,除了男朋友和女朋友,丈夫和妻子;還有第三種形式,既是Partnership.年輕的男人和女人們,為了愛情在一起,有些走進了婚姻,有些走過了,迷失了愛情,或者是沉迷了,傷了心,便動物起來,男人女人湊一夥,成了Partners.

在西方的教材裏邊,Partnership是企業組成的三大形式中的一種,也就是雙方合夥製.一拍即合,也容易一拍即散.相對於婚姻裏麵的合同製度,Partnership還是簡單又輕鬆的.也有一定的合理性.

這樣的男女關係的製度裏麵,少了很多為了錢和利益而愛的坐二位的女孩子,也少了在家暗自垂淚的棄婦.不知道在中國是不是做一個成功的男人的背後的女人,多少都是可憐可悲的.即使是把著潛力股,也擔心績優的時候會一腳將原配踹掉.所以很多時候,女人見男人的時候,都如臨大敵.該說A的時候,不太敢說B;什麽時候該撒嬌,什麽時候該驕縱,什麽時候該單純著,都該循規蹈矩地做.一不小心,成了棄婦,或者剩女,都算是可悲的.

真切的愛情,在社會的文化中,反而很少被推崇了.在都市中,看到了,更多人和人脈脈相承的愛,維係在彼此設防著又小心接近的心靈之間;也有快餐的性之愛,以忽悠和被忽悠為主題存在著.

那麽,你和我,知道麽,需要的究竟是怎樣的愛呢.

一個暖風的冬日的下午,院子裏麵的草長著,黃黃的小花開著.

記憶中,
楊過淡淡地說:

姑姑最愛古墓前山坡上的小黃花.

所有跟帖: 

詞語解釋:Partnership-純友誼 -老兵遊子- 給 老兵遊子 發送悄悄話 老兵遊子 的博客首頁 (0 bytes) () 09/13/2009 postreply 19:36:21

Partnership-純友誼?是這意思麽?你別誤導啊。 -su3violin- 給 su3violin 發送悄悄話 su3violin 的博客首頁 (0 bytes) () 09/13/2009 postreply 19:42:56

絕對不誤導。不為名、不為利,純友誼。 -老兵遊子- 給 老兵遊子 發送悄悄話 老兵遊子 的博客首頁 (0 bytes) () 09/13/2009 postreply 19:51:58

不能理解, 那partnership有法律約束嗎?有責任和義務嗎? -網名來啫- 給 網名來啫 發送悄悄話 (0 bytes) () 09/18/2009 postreply 23:50:12

老兵不是解釋好了嗎? -鋅鑭- 給 鋅鑭 發送悄悄話 鋅鑭 的博客首頁 (0 bytes) () 09/13/2009 postreply 19:54:21

回複:LOVE AND LOVE -新漂漂- 給 新漂漂 發送悄悄話 新漂漂 的博客首頁 (24 bytes) () 09/13/2009 postreply 19:53:47

hoho~~~~no worries~~~~ -一頭愛爬樹的豬- 給 一頭愛爬樹的豬 發送悄悄話 一頭愛爬樹的豬 的博客首頁 (0 bytes) () 09/13/2009 postreply 19:57:59

這都是太提倡性愛的結果,人還是更需要理性,和真愛。不然更煩,一不小心誰愛上誰了。 -豬胖子- 給 豬胖子 發送悄悄話 (0 bytes) () 10/12/2009 postreply 15:26:30

請您先登陸,再發跟帖!

發現Adblock插件

如要繼續瀏覽
請支持本站 請務必在本站關閉/移除任何Adblock

關閉Adblock後 請點擊

請參考如何關閉Adblock/Adblock plus

安裝Adblock plus用戶請點擊瀏覽器圖標
選擇“Disable on www.wenxuecity.com”

安裝Adblock用戶請點擊圖標
選擇“don't run on pages on this domain”