從[貧民窟的百萬富翁]所想到的

81屆奧斯卡頒獎典禮不久,笑笑立馬為大家報道,[貧民窟的百萬富翁]是最大贏家,囊括了最佳電影,最佳導演...8個獎項.

我想說的,不是這些,而是[貧民窟的百萬富翁]的英文名--Slumdog Millionaire.

Slumdog這字,字典還沒收進去,它是曾被普立茲文學獎提名的原創小說作者Vikas Swarup所創.因為電影得獎關係,Slumdog現在在全世界流行起來了.
很顯然,它是Slum+Dog 而來,既然是"Slum",所以,大家很自然譯為[貧民窟]+[百萬富翁].了.

事實上美國有類似的俚語:Slumlord.那當然是Slum+lord了.它本來是Slum Landlord而來的,後來變為Slumlord, 意思就變為完全不一樣了.

美國的黑人,並不以為住在Slum 是羞恥.早前,他們就作歌---"Slum Beautiful"
歌詞一開始就唱出:

Slum beautiful, driving I plum crazy
Slum beautiful, soul, but so amazing

早前的電影"西城故事"--West Side Story,記得好象有這麽一句對白:
We're slumming tonight.....

印度人本來對這本Slumdog Millionaire小說很反感,認為這書醜化了印度,怎能把"狗"這個字來連上印度貧民? 但改編電影後,揚威奧斯卡,他們也頓時樂翻了....
其實,電影中最後的一場舞蹈,非常有深意.見色公貼子:

http://web.wenxuecity.com/BBSView.php?SubID=singapore&MsgID=897672

09-2-26

請您先登陸,再發跟帖!