那年美國總統奧巴馬在歡迎中國國家主席的宴會上,用了一句中國成語,他說的很羅嗦:

If you want one year of prosperity,then grow grain.If you want 10 years of prosperity,then grow trees.But if you want 100years of prosperity,then you grow people.

看,這麽長一大堆話,用漢語的成語來表達,隻要12個字就解決了:一年樹穀、十年樹木、百年樹人。

所有跟帖: 

no women, no cry -claudia0708- 給 claudia0708 發送悄悄話 claudia0708 的博客首頁 (54 bytes) () 08/16/2012 postreply 06:01:32

回複:那年美國總統奧巴馬在歡迎中國國家主席的宴會上,用了一句中國成語,他說的很羅嗦: -water_wood- 給 water_wood 發送悄悄話 (0 bytes) () 08/17/2012 postreply 21:15:38

請您先登陸,再發跟帖!