那種情況下非人力不能所及, 病句吧?
所有跟帖:
•
沒錯啊,否定的否定,意思是要人上得去才能救援.
-kyoo-
♀
(0 bytes)
()
05/10/2012 postreply
20:24:15
•
那你就說要人上得去才能救援,幹嘛非這麽繞或嘛
-決不撒謊-
♂
(0 bytes)
()
05/10/2012 postreply
20:27:35
•
是啊,要是YY此時聚神發功, 發揮無往不利的能量, 救人一命, 對啦,好像2條命吧?
-kyoo-
♀
(0 bytes)
()
05/10/2012 postreply
20:40:09
•
你的中文一定是體育老師教的
-錢錢-
♂
(100 bytes)
()
05/10/2012 postreply
20:36:01