急問:nutritional well-being怎樣翻譯成中文最好?

來源: 萋萋 2011-07-26 22:46:53 [] [博客] [舊帖] [給我悄悄話] 本文已被閱讀: 次 (0 bytes)

所有跟帖: 

ಪೌಷ್ಟಿಕಾಂ& -lwk1- 給 lwk1 發送悄悄話 lwk1 的博客首頁 (273 bytes) () 07/26/2011 postreply 22:54:22

鳥文?像是一種武功秘籍 -艾昂飾- 給 艾昂飾 發送悄悄話 (0 bytes) () 07/26/2011 postreply 22:56:58

謝絕古狗 -萋萋- 給 萋萋 發送悄悄話 萋萋 的博客首頁 (75 bytes) () 07/26/2011 postreply 22:58:48

營養 -臭鼬,花花的- 給 臭鼬,花花的 發送悄悄話 臭鼬,花花的 的博客首頁 (0 bytes) () 07/26/2011 postreply 22:57:53

到底是讀過高級華文的,一出手就知有沒有 -艾昂飾- 給 艾昂飾 發送悄悄話 (0 bytes) () 07/26/2011 postreply 23:00:06

well-being leh? -萋萋- 給 萋萋 發送悄悄話 萋萋 的博客首頁 (0 bytes) () 07/26/2011 postreply 23:01:05

不是每個字都要翻譯出來的. 中文的營養也可以指有營養. -臭鼬,花花的- 給 臭鼬,花花的 發送悄悄話 臭鼬,花花的 的博客首頁 (0 bytes) () 07/26/2011 postreply 23:03:18

福祉 -發表新新主題- 給 發表新新主題 發送悄悄話 (55 bytes) () 07/26/2011 postreply 23:03:38

難道 -萋萋- 給 萋萋 發送悄悄話 萋萋 的博客首頁 (37 bytes) () 07/26/2011 postreply 23:06:46

小心你在網上的言論,老板看著呢,嗬嗬 -發表新新主題- 給 發表新新主題 發送悄悄話 (0 bytes) () 07/26/2011 postreply 23:26:21

健康,我理解就是均衡健康的營養,不是營養不良也不是富養化 -包子有肉不在褶上- 給 包子有肉不在褶上 發送悄悄話 包子有肉不在褶上 的博客首頁 (0 bytes) () 07/26/2011 postreply 23:19:25

幹什麽用的?廣告還是? 營養XX -kyoo- 給 kyoo 發送悄悄話 kyoo 的博客首頁 (77 bytes) () 07/26/2011 postreply 23:05:36

估計是個論文,原文應該是"關注落後鄉村貧困兒童的nutritional well-being" -臭鼬,花花的- 給 臭鼬,花花的 發送悄悄話 臭鼬,花花的 的博客首頁 (0 bytes) () 07/26/2011 postreply 23:06:42

nutritional 應該是個形容詞 -艾昂飾- 給 艾昂飾 發送悄悄話 (0 bytes) () 07/26/2011 postreply 23:09:07

不是廣告 -萋萋- 給 萋萋 發送悄悄話 萋萋 的博客首頁 (123 bytes) () 07/26/2011 postreply 23:09:41

營養的安康 我還有一個東西要問你,新課程的 大概CL (C)的,改天 -kyoo- 給 kyoo 發送悄悄話 kyoo 的博客首頁 (0 bytes) () 07/26/2011 postreply 23:13:57

營養健康?健康營養 -包子有肉不在褶上- 給 包子有肉不在褶上 發送悄悄話 包子有肉不在褶上 的博客首頁 (0 bytes) () 07/26/2011 postreply 23:16:35

That is completely different story!okie? -一片油菜田- 給 一片油菜田 發送悄悄話 一片油菜田 的博客首頁 (16 bytes) () 07/26/2011 postreply 23:20:44

關節點通了,俺就超康樂。對了,張吉龍當了足協主席沒有啊? -kyoo- 給 kyoo 發送悄悄話 kyoo 的博客首頁 (0 bytes) () 07/26/2011 postreply 23:28:19

我早就不看中國足球了,有那功夫寧可看毛片 -包子有肉不在褶上- 給 包子有肉不在褶上 發送悄悄話 包子有肉不在褶上 的博客首頁 (0 bytes) () 07/26/2011 postreply 23:36:35

上星期六,你還真是錯過了驚險大片 -艾昂飾- 給 艾昂飾 發送悄悄話 (0 bytes) () 07/27/2011 postreply 00:17:07

上周六花花死活拉著我去看中國足球 -包子有肉不在褶上- 給 包子有肉不在褶上 發送悄悄話 包子有肉不在褶上 的博客首頁 (0 bytes) () 07/27/2011 postreply 00:33:12

實在丟不起那人,我就戴上假發和墨鏡,出門自稱大樹 -包子有肉不在褶上- 給 包子有肉不在褶上 發送悄悄話 包子有肉不在褶上 的博客首頁 (0 bytes) () 07/27/2011 postreply 00:41:41

哎吆,營養健康啦!:) -一片油菜田- 給 一片油菜田 發送悄悄話 一片油菜田 的博客首頁 (0 bytes) () 07/26/2011 postreply 23:13:02

也許是正解 -艾昂飾- 給 艾昂飾 發送悄悄話 (0 bytes) () 07/26/2011 postreply 23:16:18

覺得如果是一份報告書的話,可以意譯"膳食營養狀況". -笑比哭好- 給 笑比哭好 發送悄悄話 笑比哭好 的博客首頁 (0 bytes) () 07/26/2011 postreply 23:19:10

大錯 -發表新新主題- 給 發表新新主題 發送悄悄話 (0 bytes) () 07/26/2011 postreply 23:28:03

你們都錯了,應該是:“科學營養” -發表新新主題- 給 發表新新主題 發送悄悄話 (0 bytes) () 07/26/2011 postreply 23:31:40

請您先登陸,再發跟帖!

發現Adblock插件

如要繼續瀏覽
請支持本站 請務必在本站關閉/移除任何Adblock

關閉Adblock後 請點擊

請參考如何關閉Adblock/Adblock plus

安裝Adblock plus用戶請點擊瀏覽器圖標
選擇“Disable on www.wenxuecity.com”

安裝Adblock用戶請點擊圖標
選擇“don't run on pages on this domain”