一洋人老板,很nice(靠,我怎麽又中英文夾雜著說了,打自己嘴巴先),對一個新加坡同事說,你原來有中文名啊,為什麽不用啊?新加坡同事不語,臉略黑,敷衍過去
一洋人培訓老師讓每個學員自我介紹,到一位叫伊萬的新加坡同事時,“開玩笑”的說道,“奧,你是俄國人?”新加坡同事就當沒聽見,敷衍過去
第三則是早先在聯合早報上看到的,一新加坡夫婦在歐洲坐纜車,對麵的羊大爺羊大娘不解的說道,你們為什麽講英文而不見自己的語言,此夫婦大不悅,他們真的是不明白,法國人,德國人,荷蘭人這些頑固不化的歐洲王二柱們怎麽就這麽看重自己的的東西?!一點地球村,全球化的概念都沒有,唉,@¥#…&%¥…*@