俄羅斯縮影

來源: rainbowmagic 2013-08-21 10:38:56 [] [博客] [舊帖] [給我悄悄話] 本文已被閱讀: 次 (1408 bytes)
ZT

我1955年從北京俄語學院畢業後就被分配到臨近原蘇聯的邊疆城市----哈爾濱的一個工廠當俄語翻譯。那時工廠還有數位蘇聯專家幫助我們工作。我原以為能擔任口譯,但當時老翻譯較多,論資排輩也排不到自己頭上,隻能做些筆譯工作。1958年我被下放車間勞動一年半。1960年中蘇斷交,蘇聯專家一撤,俄語翻譯等於失了業。回科室後我隻得邊在業餘學第二外語等,邊搞技術情報工作。1972年初我去農村插隊兩年後被黑龍江省有關領導單位調到牡丹江一個工廠搞羅馬尼亞的援外項目俄語筆譯工作半年左右。1992年底工廠搞中俄邊貿,俄語又有了用武之地,我擔任了工廠和下邊兩個單位的俄語口譯工作,去了俄羅斯五次,寫了下列俄羅斯縮影一文,僅供參考。

俄羅斯縮影


請您先登陸,再發跟帖!

發現Adblock插件

如要繼續瀏覽
請支持本站 請務必在本站關閉/移除任何Adblock

關閉Adblock後 請點擊

請參考如何關閉Adblock/Adblock plus

安裝Adblock plus用戶請點擊瀏覽器圖標
選擇“Disable on www.wenxuecity.com”

安裝Adblock用戶請點擊圖標
選擇“don't run on pages on this domain”