今天是總統川普的就職大典日(1月20號),也是民權領袖馬丁路德金牧師的生日,所以是美國的法定節假日。
《星條旗永不落》(The Stars and Stripes Forever 或 The star-spangled banner )
by AP + 1
是美國作曲家約翰·菲利普·蘇沙(John Philip Sousa)的代表作,美國著名愛國進行曲。根據1987年的美國國家法令(The United States Code),《星條旗永不落》為美國國家進行曲(The National March of The United States)。
《星條旗永不落》歌詞中文大意是:
啊!在晨曦初現時,你可看見 ?是什麽讓我們如此驕傲? ?在黎明的最後一道曙光中歡呼, ?是誰的旗幟在激戰中始終高揚! ?烈火熊熊,炮聲隆隆, ?我們看到要塞上那麵英勇的旗幟 ?在黑暗過後依然聳立! ?啊!你說那星條旗是否會靜止, ?在自由的土地上飄舞, ?在勇者的家園上飛揚?
英文原文如下: ?oh, say, can you see, by the dawn's early light, ?what so proudly we hail'd at the twilight's last gleaming? ?whose broad stripes and bright stars, thro' the perilous fight, ?o'er the ramparts we watch'd, were so gallantly streaming? ?and the rockets' red glare, the bombs bursting in air, ?gave proof thro' the night that our flag was still there. ?o say, does that star-spangled banner yet wave ?o'er the land of the free and the home of the brave