平水韻七律
漸近漁鄉漸遠京,
孤舟不負水深情。
古今迷夢開眸破,
左右真緣合掌成。
浣劍江流先浣月,
餐霞野渡後餐英。
人間寂寂霜天曉,
彼岸時來燕一聲。
In Exile
With the fishing village in sight, the imperial city recedes into oblivion, or so I tell myself. As I navigate the river's currents, I find peace in its profound depths.
Illusions of the past and present dissolve in an awakening moment. Midstream, I am on course to where I should be.
I cleanse my sword in the river, its blade silvery under the diving moon. As the mist thins, a deserted dock emerges, perhaps promising a breakfast of drifting wildflowers that I dream of.
At the world's edge, a new chapter of my life begins, thanks to a singing swallow from nowhere. Believe me, one swallow is enough to make a spring.
作者:紉秋蘭