《Are You on the Moon when I Miss You?》
I miss you in the spring mountains
tall green trees shake their heads in the cold wind
you are not there
I miss you on the summer beaches
white seagulls sing their songs in the blue sky
you are not there
I miss you on the autumn streets
brown fallen leaves kiss my slow feet
you are not there
I miss you in the winter poetry room
empty wooden chairs speak silence
you are not there
Are you on the moon when I miss you?
my dear friend
《當我想念你的時候,你在月亮上嗎?》
我在春天的群山裏想念你
高高的綠樹在冷風中搖頭
你不在那兒
我在夏日的海灘上想念你
白色的海鷗在藍天中唱歌
你不在那兒
我在秋天的街道上想念你
棕色的落葉親吻我緩慢的腳步
你不在那兒
我在冬日的詩歌房間裏想念你
空空的木椅沉默無語
你不在那兒
當我想念你的時候,你在月亮上嗎?
我親愛的朋友
後記:這首詩先寫的英文,然後譯成了中文,所以我把英文放在了前麵,反之亦然。
謹以此詩獻給本壇的朋友們,祝大家中秋快樂!
昨天,網友萬湖小舟和了我的那首《Who Makes Me Forget My Age?》(《是誰讓我忘記了自己的年齡?》)之後 (見最下方的相關鏈接),網友幸福生和版主杜鵑也跟著詩興大發。沒想到,我的一首小詩拋磚引玉,在愛的星空裏帶來了一股小旋風 :)很榮幸。
昨天小舟對我的網名CBA7有些不解,為什麽是CBA而不是ABC?我初來乍到,就借此機會說明一下。
關於我的網名CBA7,有各種叫法:7妹,七妹,七仙女,小7,小西,等等,大家隨意。
我的網名CBA7,其實是對本人高度概括的一個自我介紹,包含了:Who I am,Where I am,What my character is (逆反的性格、逆向的思維方式),My lucky number (7) 。下麵就分別解讀一下,以逗壇友們一樂。
也可進一步參看下麵的兩個鏈接:
《我心目中的春城》
CBA7_文學城博客 (wenxuecity.com)
《7有一個轉折點》
CBA7_文學城博客 (wenxuecity.com)
芳名“小西”是我今年開博之後,網友“山韭菜”在我博客裏留言的時候送給我的,後來菲兒,忒綠等網友也這麽叫我。我很喜歡“小西”這個芳名,和“小溪”同音,還讓我聯想到了茜茜公主,哈哈哈,沾點皇家血統 :) 見下麵的鏈接:
《笑很容易,這全都因為我破天荒地開了博客》
愛的星空裏有這麽多詩歌愛好者,我很高興。我的博客裏有一篇詩評《我讀忒綠論詩的詩》(見分類目錄“我的詩歌”),這是一篇我花了不少時間和精力才寫就的文字,希望能給詩歌愛好者們帶來一些啟迪,有興趣的網友們不妨看一看。另外,我最近寫了一篇博文《新冠時代讓我變得更加成熟》(見分類目錄“人生感悟”),是寫新冠時代對我人生觀的影響,有興趣的朋友也可以看一看,順便可以對我有更多的了解。謝謝大家。
《我讀忒綠論詩的詩》
《新冠時代讓我變得更加成熟》
相關鏈接:愛的星空: 《是誰讓我忘記了自己的年齡?》和小西 - 由萬湖小舟發表 - 文學城 (wenxuecity.com)