這幾天一個富婆要把我打造成聲優,天天訓練我怎麽把嗓子控製好變魔音,人被控製了,沒時間泡壇。今天忽接好友密報,說老王犯事了,搬運了一個叫A-lin歌星的歌冒充自己的歌,行為惡劣。
我認識老王是幾個月前ta給為我寫的一篇征婚啟事,知道ta唱歌很牛,可不知道為什麽貼完就刪,做賊心虛?其實是不是搬運工不關我事,但老王公開誇我還替我征婚,弄得我美滋滋的,你不美嗎?誰上網找罵啊?但我心裏清楚的很,ta就是愛鬧,天津人講逗我玩,大家都開心好了。老王愛逗也愛鬥,有時候太愛較真兒。如果僅僅是於此,我不會寫這篇文。
我記得上次我漏魔聲她寫了一篇詳細的意見文,堪稱專業級別,她認真,我就會認真對待,別人對我的好我都記得住。但今天的事非同小可,我必須犧牲泡富婆的時間來搞清楚怎麽回事。
剛一聽原唱,心中大驚,簡直太像了,如果真是搬運工,就太令人失望了。雖然老王到處誇我眾人皆知,但我對她的了解和普通網友沒區別,那怎麽鑒別是不是copycat?其實也很簡單,一句一句扒唄,我雖然唱歌不好聽,但耳朵很挑剔。
先把兩首歌都貼到這,你方便對比,你不要聽我說什麽,自己比:
原始的 A lin
原始的老王原唱
老王不希望把有瑕疵的歌繼續放,那就刪了吧,估計不少網友下載了,沒聽到的去自己找吧。
把下麵比較留下,希望老王不要介意。
我把一些我聽到的明顯片段剪輯在一起比較,讓普通人更容易識別。
我挑兩個明顯的例子舉例吧
第一個例子001-009,王加入了類似轉音的技巧, 在原唱中在325-328體現
第二個例子010-017,王的“能”發音有問題
其他例子不寫了,有興趣自己聽
抓了兩張音頻圖
下麵: lin 老王
左邊為lin聲譜,右麵為王的,發音“能離開的”
既然是點評就是批評,我不了解老王的個性,如果我批評的不對,請來信告知,一叔算叔拿耗子,我會撤貼。
總評
老王雖然模仿lin的歌到了以假亂真的地步,如果細聽,還是能分辨出不同,假鈔做的再真一認真就能識別出,何況我是打假老手。
第一個轉音明顯是老王炫技,效果如何取決於歌曲要表達什麽,悲憤和難過的表達有細微不同,但每個人感受不同,這個問題無好壞,屬於適不適合。
第二個屬於發音問題,歌曲中咬字不清不止這一處,這個不能用風格做借口,風格前提必須能讓人理解是什麽字
能,不能發成訥。。。,“無法遺on。。。。難聽點說大舌頭。
第三個老王氣泡音用的有點刻意,最好的氣泡音讓人感覺不出,自然的氣泡最好聽
第四個,屬於認識問題,翻唱最高境界不是像,是演繹出不同的風格和味道,如果把功夫用到這方麵,比單純翻唱高級的多,如果那麽像人們幹嘛不聽原唱?
總的說,老王模仿技巧屬於罕見,但然並卵,比原唱更高級才叫牛,唱歌沒有第一,隻有唯一。
關於老王的性別,從歌上看是女的,都知道我憐香惜玉,為了不傷害女士,我自此以後用她,萬一是男的,周深呢?,那委屈你做女人吧。
給老王一句忠告:
不要對網友質疑是不是搬運工煩惱,因為你模仿的太像了,一般人也沒功夫辨別真假,防止這種誤解唯一的辦法就是唱出自己的特色,叫辨識度,說句搞笑的話,以後唱歌遇到“能”的時候,都唱成ne。。。。,人們馬上知道,是老王又發片了。
也給唱歌和炫技的朋友提個建議,誇獎是必須的,但如果僅僅是誇獎,進步就很難了。