Aren't they heavy? No, it is light. 最後一句獲取數百萬條太陽光線, 好亮 :DDDD

來源: 以夢 2021-12-15 13:20:34 [] [博客] [舊帖] [給我悄悄話] 本文已被閱讀: 次 (0 bytes)

所有跟帖: 

語帶雙關,確實厲害。 -neat260- 給 neat260 發送悄悄話 neat260 的博客首頁 (0 bytes) () 12/15/2021 postreply 13:24:03

看到你說的重要東西沒有重量,忽然想起這個雙關 -移花接木- 給 移花接木 發送悄悄話 移花接木 的博客首頁 (0 bytes) () 12/15/2021 postreply 13:26:09

也是特別喜歡, Aren't they heavy? No, it is light. 而且無法翻譯。 -幸福生- 給 幸福生 發送悄悄話 幸福生 的博客首頁 (0 bytes) () 12/15/2021 postreply 13:34:06

借用莎翁的話:“Let me give light, but let me not be light. For a light -夜凝- 給 夜凝 發送悄悄話 夜凝 的博客首頁 (0 bytes) () 12/15/2021 postreply 13:39:02

wife makes a heavy husband. -夜凝- 給 夜凝 發送悄悄話 夜凝 的博客首頁 (0 bytes) () 12/15/2021 postreply 13:39:33

要減肥少吃垃圾食品 -移花接木- 給 移花接木 發送悄悄話 移花接木 的博客首頁 (0 bytes) () 12/15/2021 postreply 13:47:55

木兄要繼續Give light;not be light。與木兄共勉 -夜凝- 給 夜凝 發送悄悄話 夜凝 的博客首頁 (0 bytes) () 12/15/2021 postreply 13:52:29

哈哈,我這一不讀書二不看報的沒文化,居然與莎翁紮堆兒了 -移花接木- 給 移花接木 發送悄悄話 移花接木 的博客首頁 (0 bytes) () 12/15/2021 postreply 13:42:52

哈哈哈, 隻看一半的時候覺得好深刻:DDDD -以夢- 給 以夢 發送悄悄話 以夢 的博客首頁 (0 bytes) () 12/15/2021 postreply 13:43:50

結尾的反轉也很花帥 -慢兔- 給 慢兔 發送悄悄話 慢兔 的博客首頁 (0 bytes) () 12/15/2021 postreply 13:45:14

我想的是 “unbearable lightness of being” 一本我讀過的最難懂的小說,電影很好看, -以夢- 給 以夢 發送悄悄話 以夢 的博客首頁 (0 bytes) () 12/15/2021 postreply 13:48:41

國內是禁片,小說沒禁,不過。。。 實在難懂哈哈哈:DDDD -以夢- 給 以夢 發送悄悄話 以夢 的博客首頁 (0 bytes) () 12/15/2021 postreply 13:50:20

請您先登陸,再發跟帖!

發現Adblock插件

如要繼續瀏覽
請支持本站 請務必在本站關閉/移除任何Adblock

關閉Adblock後 請點擊

請參考如何關閉Adblock/Adblock plus

安裝Adblock plus用戶請點擊瀏覽器圖標
選擇“Disable on www.wenxuecity.com”

安裝Adblock用戶請點擊圖標
選擇“don't run on pages on this domain”