《想“好”?必須向女性靠攏》(於曉)






第一眼看到我今天的首台剖腹產病人夫妻時,我驚訝於他們兩人的長相如此相似,就是咱們平常津津樂道的夫妻相。隨後產婦告訴我馬上就要出生的孩子是男孩時,我再一看隨他們一同前來的被爺爺奶奶推著的坐在小車裏的粉團玉琢的小女孩,我眼睛一亮,啊哈!
 
女兒是“女”,兒子是“子”,“女”和“子”構築在一起就是“好”。我一邊給產婦輸液做術前準備一邊向他們解釋這幾個漢字的意思,同時也強調“好”字在這裏寓意深刻,可以代表幸福生活,可以形容身體健康,可以表示開心快樂,還可以祝願萬事如意,特別是針對今天的手術。
 
另外“女”和“子”合並在一起也可以表示一家人有“女兒”有“兒子”便是美滿便是“好”。
 
當然,我沒有忘記說道今天是中國新年第一天。(當然,咱沒有說今年是不少中國人不想生孩子的羊年。)
 
這一套說辭下來,產婦一家人都笑得合不攏嘴,幸福指數節節攀升,整個產房洋溢著濃鬱的喜氣。
 
這全是咱們博大精深淵源流傳的漢語文化啊。
 
當我提到他們相似的“夫妻相”時,同樣富有含義,這代表他們夫妻能幸福美滿,這讓他們更加感興趣。
 
果然手術進行順利,新生兒和產婦情況良好。一家人樂融融被轉到產後恢複病區。
 
第二胎剖腹產手術如期而至。出生的是個漂亮精致的小女孩。這個新生兒家裏還有一個姐姐。我不得不地對咱們蓋世無雙的漢字讚不絕口!一個“女子”是好,兩個“女子”不就是“好事成雙”嗎?我一邊向他們講述漢字的奇妙,一邊暗自咂舌佩服自個兒借用漢字的偉大讓因為手術而忐忑不安焦慮緊張的夫妻開心一笑。
 
在休息間隙我不禁天馬行空起來:如果他們生的是兒子,我怎麽說呢?總不能說生兒子可以繼承姓氏,這不是重男輕女嗎?
 
其實仔細研究漢字的曆史其答案就躍然紙上,“好”字的甲骨文圖形就是一個“女”字抱著“子”字,而且“女”字明顯比“子”字大。我想這種象征著懷孕的媽媽或者是抱著孩子的女性用於產科正是恰如其分,在這裏“好”字明顯是寓意著母子平安。
 
不管怎麽樣,任何情況的“好”都與“女”字有關,想“好”,肯定離不開女性。
 
可惜今天的第三個病人尚未足月,也沒有生產,無法將我“弘揚”漢字文化的精髓貫徹到底。
 
新年到來之際,寫此短文博君一笑,特別是我的閨蜜們,毫不誇張地說,沒有咱們哪有他們,沒有女人哪兒來的好。
 
祝咱們女人們永遠快樂健康。.





請您先登陸,再發跟帖!