聖經《雅歌》第一章描寫的是一對希伯來青年男女初次邂逅,一見鍾情而相愛的故事。其中的詩句有:
女:
願他用口與我親嘴;因你的愛情比酒更美
我雖然黑,卻是秀美,如同基達的帳篷,好像所羅門的幔子
我心所愛的啊,求你告訴我,你在何處牧羊,
晌午在何處使羊歇臥?
我何必在你的同伴的羊群旁邊,好像蒙著臉的人呢?
男:
我的佳偶,我將你比作法老車上套的駿馬
你的兩腮,因發辮而秀美;你的頸項,因珠串而華麗
我們要為你編上金辮,鑲上銀釘
女:
王正坐席的時候,我的哪噠香膏發出香味
我以我的良人為一袋沒藥,常在我懷中
我以我的良人為一棵鳳仙花,在隱基底葡萄園中
男:
我的佳偶,你甚美麗! 你甚美麗! 你的眼好像鴿子眼
女:
我的良人哪,你甚美麗可愛! 我們以青草為床榻
以香柏樹為房屋的棟梁,以鬆樹為椽子。
這首詩,讓我們想象出一幅美麗的圖畫:在古巴勒斯坦地,在一片沙洲中的綠草地上,羊群在優哉遊哉地吃草,年輕英俊的牧羊小夥在羊群旁,用青草做出一個草笛,笛聲悠揚,吸引來一位美麗的姑娘。姑娘小夥一見鍾情,愛情的故事從男女傾慕相戀,發展升華到一段兩人對唱之後,進入談婚論嫁的地步。顯然,此時的這對青年男女已深深陶醉在愛情之中。
【他;你】此處他和你是同一人,即年少的牧羊人(暗指所羅門王,Solomon)。人稱的變化,預示愛情狀態的演變。
【親嘴】中東地區有親嘴的習慣。男人們見麵,要互相親對方的臉頰。我當初住巴林時,我的阿拉伯朋友也跟我這個中國人親臉頰,一二三下。女人間同樣如此。但跟西方禮節不同,男女之間則不可,除非是戀人和夫妻之間。
【酒】酒在此處象征快樂和興奮。在希伯來人的傳統中,(葡萄)酒在慶典中占有一席重要地位。酒能使肉體舒暢愉悅,但沉浸在愛情中的年輕人心中的美比酒更美(英文此處是delightful)。
【我雖然黑】以色列人是白色人種,地中海的溫和濕潤,讓女孩子皮膚白潤並以此為美。顯然此處的女孩是一個常暴露於野外的牧羊女(或類似的人),因日曬而膚黑。但卻彰顯少女健康野性的美。
【基達】基達(Kedar)是亞伯拉汗庶子以實瑪利的次子。因以實瑪利的母親夏甲是埃及人,自己又娶埃及女子為妻,故所生後裔均有埃及人較深膚色的血統。
【帳篷】以實瑪利的後裔(包括基達支派)均是亞拉伯北部遊牧民族(貝都因人)。白日在沙漠綠洲中牧羊,晚間則搭帳而寢。帳篷以黑山羊毛織成,在沙漠地帶到處可見。今天過上“現代化”生活的部分阿拉伯人仍然熱衷於帳篷生活。我曾被邀請去過他們的帳篷(請見我正在寫的半紀實文學《阿拉伯海的明珠》)
【所羅門的幔子】以色列國王所羅門的宮殿中掛滿各種各樣織工精美的羊毛毯,有的用金線繡入,美如錦繡。中東一帶的人喜用毯子裝飾屋子,不僅在地板上,也在牆壁上。如同中國北方的門簾。
【蒙著臉的人】指女子。古時希伯來婦女如同今天的穆斯林婦女需要用布蒙臉。否則被視為不敬不雅,有下流之嫌。跟中國古時的風俗習慣一樣,自古以來,在文化發達、重視道德禮儀之邦,高尚正派女子一般需要珍惜保護自己,將自己隱藏起來。中東地區也不例外。女子外出時,常以圍巾、帕子、或披肩蒙於頭發,披在兩肩。當遇見陌生男子時,即蒙臉以示敬。此處表示姑娘切切地尋找自己的心上人。他既然不在夥伴當中,那何必蒙臉呢?
【佳偶、良人】此處有點“窈窕淑女,君子好逑”的味道了。男子稱呼愛人為佳偶,女子稱心上人為良人。此類稱謂還有“娘子”“相公”。是嗎?
【法老車上套的駿馬】埃及法老套車用的馬是馬中上駿,駿馬的坐鞍上鑲滿珍珠、寶石。此處寓意女子美麗動人,氣質不凡,倍受矚目。
【頸珠】出產於波斯灣和紅海的阿拉伯珍珠聞名遐邇(見我正在寫的《阿拉伯海的明珠》)。男子稱讚女子的美貌因華美的裝飾而更加高貴嬌美。
【金,銀】跟中國人一樣,以色列和中東地區人都喜金銀珠寶。
【王】戀愛中的女子不都把自己的情人看作是“白馬王子”嗎?此處暗指所羅門。
【哪噠、沒藥、鳳仙花】三種芬芳名貴的香料。表明女子因“王”喜歡並款待她、向她傾吐諸多讚美之詞,而抑止不住喜樂之情。真哪噠(spikenard)膏為極貴重之香品,流質的,產於東方國家,一般用白色玉石瓶盛裝密封,以免香氣散失。不輕易用。沒藥(myrrh)為一種苦味的香料,是當時流行的女性化妝品,以增加其魅力。鳳仙花(henna)則為巴勒斯坦地一種灌木,花朵發濃香。
【隱基底】隱基底(En Gedi)位於死海西岸,以溫泉多,盛產葡萄,景色優美而出名。
【鴿子眼】鴿子眼?我沒仔細看過鴿子的眼睛,但鴿子肯定是好東西。此處比喻稱讚“佳偶”漂亮動人的一對明眸。眼睛是流露智慧和情感之處,一個女子之美麗,通過她的一雙眼睛表露無遺。
【香柏樹、鬆樹】香柏樹即cedars,鬆樹即firs。此處描寫了這對情侶在香柏樹、鬆樹的濃蔭下,在美麗的花園裏,盡情享受著愛情帶來的甜蜜。
null