歌詞翻譯 encore une fois 再來一次

我從未見過愛情
是如此脆弱
一直以來,我獨自地,
默默給予
現在,我寫下這些字寄給你
我,已經迷失了自己
當我貼著你的肌膚
當我們躲在木船的旁邊
身體赤裸,相擁在一起
而這一切都已過去

生活,正如每天的人來人往
不斷成長
我們以前總是無法理解,直到
有一天,
我們相愛了

麵向大海,波浪舒卷
你拉著我的手
溫柔地引領著我
直到第二天清晨
而我一直向你走來
如輕舞的星星
那時,天空也張開了它的翅膀
讓我的純真在那裏徜徉

那天,人來人往
他們看著對視著的我們
那微笑的麵容
因為那一天,
我們相愛了

哦,請不要
我們不能就這樣輕易地忘掉
你也許並不知道
我一直在心裏守護著你
我們不能忘記這一切
這屬於我們的愛情故事
我多麽希望它能重新
再活過一次

 



請閱讀更多我的博客文章>>>
  • 因為愛,轉過身
  • 秋意
  • 心憩馬耳他
  • 詩意地棲居
  • 把愛交給石頭
  • 所有跟帖: 

    很美很傷感,多麽希望再活一次。。。 -記得曉蘋初見- 給 記得曉蘋初見 發送悄悄話 記得曉蘋初見 的博客首頁 (0 bytes) () 10/16/2010 postreply 15:42:31

    請您先登陸,再發跟帖!