塞上你太有才了

來源: 挪威的小熊 2010-08-13 13:35:53 [] [博客] [舊帖] [給我悄悄話] 本文已被閱讀: 次 (462 bytes)
本文內容已被 [ 挪威的小熊 ] 在 2010-09-28 08:04:20 編輯過。如有問題,請報告版主或論壇管理刪除.
回答: 潛水半年,周末無聊來挖坑挪威的小熊2010-08-13 03:32:47
老實說,就您這發發木木的,讓我想了一下午,終於想明白了。
挪語的爺爺是farfar,奶奶是farmor,姥爺是morfar,姥姥是mormor。發音跟你說的木木發發的差不多。原因很簡單,挪語的爸爸是far,媽媽是mor,爺爺不就是爸爸的爸爸,farfar, 奶奶不就是爸爸的媽媽, farmor, 依此類推。
你寫的木木發發的,我就想了,這是北歐哪國的語言呀,要說北歐的語言都差不多呀,尤其是爸爸媽媽總不會差到哪去的,我怎麽從來沒聽說過什麽木木發發的,現在終於想明白了。
我隻有一句話送給你,I 服了 YOU!

所有跟帖: 

歪才地很多,一般有學問的人容易被我說糊塗。嗬嗬 -塞上孤星- 給 塞上孤星 發送悄悄話 塞上孤星 的博客首頁 (0 bytes) () 08/13/2010 postreply 20:54:53

請您先登陸,再發跟帖!

發現Adblock插件

如要繼續瀏覽
請支持本站 請務必在本站關閉/移除任何Adblock

關閉Adblock後 請點擊

請參考如何關閉Adblock/Adblock plus

安裝Adblock plus用戶請點擊瀏覽器圖標
選擇“Disable on www.wenxuecity.com”

安裝Adblock用戶請點擊圖標
選擇“don't run on pages on this domain”